confluence французский

устье, слия́ние

Значение confluence значение

Что в французском языке означает confluence?

confluence

(Géographie) Point où un cours d’eau, appelé affluent, se jette dans un autre. (Par extension) (Géologie) Rencontre de deux vallées glaciaires. (Par extension) (Météorologie) Endroit de la circulation atmosphérique où les isolignes de pression convergent. (Biologie) Terme de culture cellulaire qui décrit le degré d’écartement qui existe entre cellules adhérentes cultivées en monocouche sur un support approprié. Pour exemple, 100 % de confluence décrit un tapis cellulaire ne présentant aucun interstice entre deux cellules : en clair, elles se touchent toutes. (Informatique) Propriété d’un système de réécriture qui est convergent (voir « Confluence (informatique) » sur Wikipédia). (Figuré) Point où se rassemblent deux choses.  Propriété d’un système de réécriture qui est convergent

Перевод confluence перевод

Как перевести с французского confluence?

confluence французский » русский

устье слия́ние

Примеры confluence примеры

Как в французском употребляется confluence?

Субтитры из фильмов

Selon les prophéties, le Tro-Clon est une confluence d'événements.
Ниазианское пророчество говорит, что Тро-клан - это будет слияние событий.
C'est une confluence d'événements.
Это цепь событий.
Ça doit sagier de la confluence d'évènement que l'on espérait.
Может это то стечение обстоятельств, на которое мы надеялись.
Confluence ou conflagration?
Стечение или столкновение?
La confluence de ces deux choses me procurerait une émotion encore inconnue.
Так что, мне кажется, такое сочетание позволит мне испытать эмоции, которых я никогда раньше не испытывал.
C'est. à 2 doigts de la confluence de la veine hépatique.
Она. на 2 пальца дальше от места слияния вен печени.

Из журналистики

L'Europe représente la confluence de différentes traditions et histoires, et d'états souverains indépendants.
Европа представляет собой слияние различных традиций и историй независимых суверенных государств.
Cette confluence d'impératifs politiques offre une opportunité pour ces trois pays de coopérer plus étroitement sur la gestion de l'énergie nucléaire civile et cette opportunité ne doit pas être manquée.
Такое стечение политических нужд создало для всех трех стран возможности по налаживанию более эффектного сотрудничества в сфере управления гражданской атомной энергетикой, и эту возможность нельзя упустить.

Возможно, вы искали...