influence французский

влияние

Значение influence значение

Что в французском языке означает influence?

influence

Action d’une personne, d’une circonstance ou d’une chose qui influe sur une autre.  Le salon, ce noyau de conservateurs appartenant à tous les partis, et qui grossissait journellement, eut bientôt une grande influence. Par la diversité de ses membres, et surtout grâce à l’impulsion secrète que chacun d’eux recevait du clergé, il devint le centre réactionnaire qui rayonna sur Plassans entier.  La férocité des conventionnels s’explique facilement par l’influence des conceptions que le Tiers État avait puisées dans les pratiques détestables de l’Ancien Régime.  Or s’il est vrai que le législateur et les classes dirigeantes exercent une influence quelconque sur la natalité en France, il l’exercent, on le sait assez, précisément dans le sens contraire à celui-ci.  En outre, l’organisation de la famille française s’est achevée sous l’influence du droit canon et du droit romain […].  Si les vieux Ruthènes, ont été aussi réfractaires que nous le supposons à l’influence latine, d’où vient donc que nous rencontrons dans l’Aveyron tant d’importants travaux romains, […]?  Il siégeait, au fond, sur une banquette, et fumait un cigare. Une indéniable sérénité se reflétait sur ses traits. Peut-être était-ce l’apaisante influence du cigare […].  Sous l’influence des courants, des vents, et des variations de température, de formidables pressions se produisent ; le soulèvement et le chevauchement de la glace donnent naissance à des monticules […].  L’action des herbivores peut être efficace par leur influence sur le chimisme du sol ; le cas est très net dans les pâturages de montagne. (En particulier) Autorité, crédit, ascendant.  Quant au duc d’Orléans, il jouissait de peu de popularité et de peu d’influence. C’était l’homme des petites menées ; il rabaissait à sa taille les choses dont il s’occupait.  (En particulier) Autorité, ascendant

Перевод influence перевод

Как перевести с французского influence?

Influence французский » русский

влияние

Примеры influence примеры

Как в французском употребляется influence?

Простые фразы

Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.
Студенты подвержены влиянию своих преподавателей.
Son influence s'étend sur tout le pays.
Его влияние распространяется на всю страну.
Le professeur a une grande influence sur ses élèves.
Учитель оказывает сильное влияние на учеников.
Il tenta d'élargir sa sphère d'influence.
Он попытался расширить сферу своего влияния.
Son père exerçait sur lui une influence bénéfique.
Отец оказывал на него благотворное влияние.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants.
Такие игрушки плохо влияют на детей.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants.
Такие игрушки оказывают плохое влияние на детей.
La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.
Il a acquis de l'influence à la cour du roi.
Он приобрёл влияние при дворе короля.
Il a acquis de l'influence à la cour royale.
Он приобрёл влияние при королевском дворе.
Il acquit de l'influence à la cour du roi.
Он приобрёл влияние при дворе короля.
Il acquit de l'influence à la cour royale.
Он приобрёл влияние при королевском дворе.
Cet homme est très important et il a beaucoup d'influence.
Это очень важный и влиятельный человек.
Elle a une bonne influence sur lui.
Она на него положительно влияет.

Субтитры из фильмов

Il est jeune mais il a de I'influence.
Он молод, но влиятелен.
Qu'il prenne ses responsabilités. Il a de l'influence.
В конце концов, это все из-за него, и он пользуется влиянием.
Je me méfie de l'influence qu'a sur vous cette dame.
Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
Il tenta en vain de regagner de l'influence. Le pays avait cessé de l'écouter et de croire en lui.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
Mon oncle William a de l'argent et de l'influence.
Я обращусь к дяде Вильяму. У него есть деньги и влияние.
Toi, tu as de l'influence.
Ты единственная, кого здесь балуют.
Pour vous, Théa aurait une influence maléfique sur moi et les autres?
Вы решили, что Тэя под действием злых чар вредит мне и остальным.
Mon influence te dérange, visiblement.
Очевидно, что это все из-за меня.
C'est l'influence du cinéma.
Ну, это всё фильмы, я думаю.
Le bruit court que tu es sous l'influence d'un Raspoutine du pot de peinture.
Ходят слухи, что ты под влиянием художника-самозванца.
On a usé de son influence pour vous faire rentrer au pays.
На меня надавили, чтобы вы на время вернулись в США.
J'ai de l'influence à Hanovre.
У меня есть определенное влияние в Ганновере.
Je ne l'intéresse que parce qu'il sait que j'ai de l'influence à Hanovre.
Он хочет моего покровительства. И все потому, что знает, насколько я влиятельна в Ганновере.
Tu subis encore son influence.
Сейчас ты повинуешься его приказу.

Из журналистики

Bien sûr, toutes ces considérations pourraient n'avoir aucune influence sur le cours de l'or.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
И Президент России Владимир Путин несомненно рассмотрит провал ЕС, как хорошую возможность оказать большее влияние над частью Европы.
Car à l'origine du différend se trouve bien trop souvent une question d'influence plutôt que la manière d'aider les pauvres le plus rapidement possible.
Не удивительно, что многие агентства ООН и агентства по оказанию помощи в богатых странах борются с этим подходом.
Certains pensent que cela se traduira par une perte d'influence pour les pays qui ne choisissent pas de s'intégrer davantage.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно.
Mais avoir de l'influence n'est pas un but en soi, c'est seulement un moyen.
Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
Le pire s'étant désormais vérifié, l'Éthiopie et l'ensemble de l'Afrique de l'Est vont devoir apprendre à vivre avec l'absence de ce grand diplomate-dictateur à l'influence stabilisatrice.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Les fondamentalistes islamiques estiment que ce que nous considérons comme une influence libéralisatrice du progrès technologique et de la globalisation n'est qu'une redite bravache du colonialisme occidental.
Исламские фундаменталисты считают, что то, что все мы остальные считаем либерализирующим влиянием технического прогресса и глобализации, является повторной попыткой восстановления западного колониализма.
L'influence régionale croissante de l'Iran ne tient pas à ses dépenses militaires, qui sont bien moindres que celles de ses ennemis, mais au défi qu'il pose aux Etats-Unis et à Israël par le biais d'un habile pouvoir de persuasion.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
L'influence internationale de l'Europe est faible, notamment en raison de ses querelles internes et de son manque d'unité, qui l'affaiblissent et limitent son champ d'action.
Глобальное влияние Европы является слабым из-за ее внутренних ссор и недостатка единства, которые делают Европейский Союз слабым и ограничивают его способность действовать.
Pourquoi ne pas commencer aujourd'hui à dépasser la tension traditionnelle qui existe entre l'OTAN et l'UE - d'autant que, sous l'influence de son président Nicolas Sarkozy, la France a désormais pris une meilleure direction envers l'OTAN?
Почему бы сейчас не начать преодолевать традиционную напряженность между НАТО и ЕС - тем более, когда французская политика по отношению к НАТО при президенте Николя Саркози продвигается в правильном направлении?
Mais le fait que la politique étrangère n'ait pas matériellement eu d'influence sur les élections de novembre ne veut pas dire qu'elle n'en sera pas affectée par les résultats.
Но тот факт, что внешняя политика существенно не отразилась на ноябрьских выборах, не означает, что их результаты не повлияют на внешнюю политику США.
Les Chinois gagnent de plus en plus d'influence en Afrique, non pas au moyen de bombes mais bien avec de l'argent.
Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег.
Désormais sortis du bourbier, les Etats-Unis exercent, à distance, une influence limitée.
США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
Nous sommes à un tournant dangereux. A moins de rompre le cercle vicieux de l'influence de l'argent dans la politique et d'un matérialisme envahissant, nous risquons de sacrifier notre humanité sur l'autel de la productivité économique.
Миру следует насторожиться: если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности.

Возможно, вы искали...