constance французский
постоянство, неизменность
Значение constance значение
Что в французском языке означает constance?
constance
constance
Constance
Constance
Перевод constance перевод
Как перевести с французского constance?
Примеры constance примеры
Как в французском употребляется constance?
Субтитры из фильмов
William, voulez-vous prendre Constance pour légitime épouse pour le meilleur et pour le pire, l'aimer, l'honorer et la chérir.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать, и оберегать.
Vous n'avez pas confiance dans la constance féminine!
Ты совсем не веришь в постоянство женщин, Джонни? Именно.
Constance, je veux du sang frais pour dîner.
Констанс, я хочу свежую кровь на ужин.
Parce qu'il est régulier. et que la constance de la nature. permet de déchiffrer des secrets.
Потому что она упорядочена. Потому что в природе есть закономерности, которые позволяют раскрывать секреты.
Allô Constance?
Привет, Констанс?
Jensen protégeait avec constance les accusés relevant des assises.
Дженсон защищал права тех, кто проходил по уголовным делам.
Mon seul réconfort est la constance de son affection.
Единственное, что меня успокаивает, это постоянство его чувств.
Tu crois qu'une personne aussi importante que Constance y sera listée?
Думаешь, телефон Констанс будет в этой книге?
Merci, Mlle Constance.
Спасибо, мисс Констанс.
Il a un vrai problème de constance.
Знаешь, этот парень никого не пропускает.
Constance a-t-elle déjà demandé de l'argent?
Констанция уже просила деньги?
On n'est pas un enfoiré à vouloir de la constance.
Если хочу, чтобы Брэнда была только моей. Если тебе нужна преданность, это не означает, что ты собственник.
Je suis Constance, et je suis en retard. J'y vais.
А меня зовут Конни, мне надо идти.
Heureux de vous connaître, Constance.
Рад был познакомиться. Констанция.
Из журналистики
Compte tenu de l'inflation survenue entre les deux rondes de calcul des PPA, effectuées en 2005 et 2011, nous allions de toute évidence devoir rehausser le seuil de pauvreté nominal, afin de maintenir la constance du seuil réel.
Поскольку между двумя раундами вычисления ППС в 2005 году и в 2011 году произошла инфляция, мы должны будем, очевидно, поднять величину номинальной черты бедности, чтобы сохранять реальную линию расчетов постоянной.
Ce manque de constance s'est révélé l'un des pêchés de l'Union européenne dans le cadre de sa démarche d'élaboration d'une politique étrangère fondée sur les valeurs.
Отсутствие согласованности является одним из грехов Европейского Союза в попытке установить внешнюю политику на основе ценностей.
Cette constance a payé.
Эта приверженность себя оправдала.
Dans les pays riches et industrialisés, qui viennent de connaître une ère, cynique et myope, de frénésie du profit maximum, s'ouvre peut-être un nouvel âge fait de retenue et de constance.
В богатых индустриальных странах после эпохи циничного и близорукого поведения, направленного на максимизацию прибыли, мы можем находиться на заре новой эры скромности и устойчивости.
La constance de ses bons résultats peut-elle vraiment être attribuée à la chance?
Неужели его последовательную работу действительно можно приписать удаче?
Ceci n'implique pour autant pas nécessairement une constance absolue.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
La Chine est la seule puissance à rester fidèle à la Corée du Nord, alors que la Russie, le Japon, les Etats-Unis et la Corée du Sud ans ne font pas montre d'autant de constance.
Китай - единственная держава, всегда сотрудничавшая с Северной Кореей, несмотря на многочисленные взлеты и падения, в то время как Россия, Япония, США и Южная Корея то приходили, то уходили.
Le dernier homme en lice dans la course démocrate est Jim Webb (il a été vice-secrétaire de la Défense, Secrétaire de la Marine et sénateur de la Virginie). Il a du talent, mais il manque de constance.
У последнего вступившего в гонку в Демократической партии - Джима Уэбба, служившего помощником министра обороны, министром военно-морских сил, а затем ставшего сенатором от штата Виргиния, есть талант, но не хватает постоянства.