coquillage французский
ракушка
Значение coquillage значение
Что в французском языке означает coquillage?
coquillage
Перевод coquillage перевод
Как перевести с французского coquillage?
coquillage французский » русский
Примеры coquillage примеры
Как в французском употребляется coquillage?
Простые фразы
Oh, un coquillage!
О, ракушка!
Il a ramassé un très joli coquillage.
Она подобрала очень красивую ракушку.
Il a ramassé un très joli coquillage.
Она нашла очень красивую ракушку.
C'est un joli coquillage.
Красивая ракушка.
Où as-tu trouvé ce coquillage?
Где ты нашёл эту ракушку?
Elle montre à sa mère le coquillage qu'elle a ramassé.
Она показывает матери найденную ей ракушку.
Elle montre à sa mère le coquillage qu'elle a ramassé.
Она показывает матери подобранную ей ракушку.
Субтитры из фильмов
Quel aspect tu aurais. Toute nue dans un énorme coquillage?
Интересно, как бы ты выглядела. в этой большой холодной ракушке, практически без одежды?
Non, elle porte malheur. Mais le coquillage, je l'emporte.
Нет, это приносит несчасть.
C'est un coquillage.
Это ракушка.
Celui là, avec le coquillage!
Который с раковиной!
Regarde, un coquillage!
О, гляди. Ракушка.
Plutôt à un coquillage.
Скорее, на ракушку.
Imagine chéri, si Fester revenait à moitié vivant. à peine humain, un coquillage en putréfaction.
А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет.
Très drôle. Je l'ai chargé du venin d'un coquillage du sud, le Conus purpurascens. C'est une neurotoxine très puissante.
Они заряжены сильным ядом конусовидной пурпрасцены, страшная вещь, самый сильный в мире яд для нервных клеток любой особи.
Hiromi devrait se faire un maillot en coquillage.
Думаю, Хироми бы пошёл купальник с ракушками. - С ракушками?
J'ai rapporté un coquillage.
Я привез тебе ракушку.
La peau de Fred. se durcit comme un coquillage.
Кожа Фред становится прочной как раковина.
Le coquillage ailé de l'ange.
Ангельские крылья.
Coquillage, fèves ou lignes de la main '?
Погадать на раковинах, зёрнах или по ладони? простите, у нас нет времени.
Rappelle-moi sur mon téléphone-coquillage!
Алло! Перезвони мне на мой ракушковый!