corpulence французский

толщина, ожирение, тучность

Значение corpulence значение

Что в французском языке означает corpulence?

corpulence

Ampleur plus ou moins considérable du corps.  Seul, Thomas Black, […], ne descendait jamais de son véhicule, car sa corpulence se fût mal accommodée de ces pénibles exercices.  […] et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l'ensemble l'allure d'un écuyer de cirque.  Malgré sa corpulence excessive, l'autorité de M. Hector sur ses subordonnés n'est guère contestable. Il la doit surtout à sa placidité étudiée, au ton solennel et ampoulé qu'il affecte en s'exprimant, […].  Dieudonné Djonabaye n'a rien en apparence d'un foudre de guerre. Calme et débonnaire, une corpulence de bon vivant dont la lourdeur est accentuée par des difficultés à se déplacer, rien en lui ne trahit un bagarreur constamment sur la brèche.  Les équipementiers proposent des chaussures conçues, selon eux, pour des foulées et des corpulences toujours mieux ciblées.

Перевод corpulence перевод

Как перевести с французского corpulence?

Примеры corpulence примеры

Как в французском употребляется corpulence?

Простые фразы

Peu importe votre corpulence actuelle, vous pouvez perdre autant de poids que vous voulez, si vos efforts sont suffisamment intenses.
Каким бы полным вы ни были, вы сможете сбросить столько веса, сколько захотите, если проявите достаточно упорства.

Субтитры из фильмов

Physique: Grand, brun, de corpulence moyenne.
Внешность - высокий, атлетичного сложения, темные волосы.
Toi et moi avons tendance à la corpulence.
Мы с тобой склонны к полноте.
La corpulence rend l'homme agréable, raisonnable et philosophe.
Полнота делает человека разумным, приятным и флегматичным.
J'ai connu des femmes enceintes dont la corpulence.
Нет, я беру всю ответственность на себя. Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры. Они.
Taille moyenne, corpulence moyenne, physique moyen.
Он среднего роста, среднего телосложения, средней внешности,..
Ils ajustent la mousse et les ressorts à ta corpulence.
Жесткость пружин и набивки специально подбрана под твое тело.
Un homme de sa corpulence, et de couleur en plus, ça se remarque.
Человека его размеров, да к тому же цветного, не так уж и тяжело отследить.
Oui. Afro-américain, corpulence moyenne.
Да, афроамериканец, среднего телосложения.
Même âge, même corpulence.
Он пе же возраста и такой же комплекции.
Les femmes à forte corpulence dirigent notre économie en achetant des livres de Garfield et de l'Haagen-Dazs.
Полные женщины улучшают нашу экономику покупая книжки с Гарфилдом и и мороженное Хааген-Дас.
Elle fait la même taille que Megan, même corpulence et couleur de cheveux.
Она того же роста что и Меган, телосложение, цвет волос.
C'est vrai qu'elle a la symétrie et la corpulence que la culture occidentale estime désirables.
У неё определенно довольно симметричное тело, и почти без лишнего жира, что в западной культуре считается приятным.
Juste les Italiens de forte corpulence.
Просто крепких итальянских мужиков.
Les flics prennent un mannequin de la corpulence de la victime et le lancent par la fenêtre pour voir où il atterrit.
Это когда копы используют манекен подходящего размера и веса жертвы, и сбрасывают его из окна, чтобы посмотреть, как он приземлится.

Возможно, вы искали...