couardise французский

трусость

Значение couardise значение

Что в французском языке означает couardise?

couardise

Caractère de celui qui est couard.  Qu’il vienne avec sa cuirasse et sa cotte de mailles, et tout ce qui sert à donner du courage à la couardise !  Hum ! Voilà bien l'éternelle couardise officielle, murmura Dickson.  J’avais de ce fait le devoir de le protéger, voire de hausser le ton lorsqu’il le fallait. Peut-être à cause de sa couardise car, dès qu’un pensionnaire menaçait de le boxer, il s’étalait d'avance par terre et fermait les yeux afin de ne pas voir les coups venir.

Перевод couardise перевод

Как перевести с французского couardise?

couardise французский » русский

трусость малодушие

Примеры couardise примеры

Как в французском употребляется couardise?

Субтитры из фильмов

C'est le pire acte de couardise que nous ayons commis.
По-моему, это подлейший поступок из тех, что мы совершили.
Vile couardise!
Он со страхом в глазах просил об отсрочке.
Certains accusent Motomé de couardise.
Я обращаюсь к тем, кто питает чувство отвращения к Мотоме.
Et ta couardise de juif!
Черт подери ваше еврейское коварство!
Qu'est-ce qui dégoûte le plus : votre couardise ou votre stupidité?
Киф, старина, не знаю, что мне более противно, твоя трусость, или твоя глупость.
Vous avez peur qu'il absorbe votre couardise?
Боишься, что он выпьет твою трусость?
Votre couardise n'est pas drôle, elle est sournoise, agressive.
Твоя трусость не привлекательна (оригинальна), она коварна и агрессивна.
La même couardise qui rend quelqu'un incapable de déménager de chez papa et maman peut aussi vous faire de quelqu'un une commère.
Трусость, из-за которой она не может покинуть родительский дом, могла превратить её в болтушку.
Je veux qu'il voie ce qui va arriver en conséquence directe de sa couardise.
Я хочу, чтобы он видел, к чему привела его трусость.
Non, ça me semble plus de la couardise qu'autre chose.
Нет. Я вижу в этом скорее проявление трусости, нежели что-то еще.
Tirer sur quelqu'un de désarmé dans le dos est vraiment un acte de couardise.
Стрелять в спину безоружному - трусливый поступок.
Dites moi que tout cela arrive à cause de votre couardise.
Сказали ли бы, что всё это происходит из-за вашей трусости.
Nous n'avons aucune raison de prendre ses intentions pour de la couardise.
У нас нет оснований обвинять его в трусости.
Edmund est un homme pieux. Nous n'avons aucune raison de prendre ses intentions pour de la couardise.
Эдмунд - богобоязненный человек, нет причин принимать его действия за трусость.

Возможно, вы искали...