couronnement французский
коронация, завершение
Значение couronnement значение
Что в французском языке означает couronnement?
couronnement
Перевод couronnement перевод
Как перевести с французского couronnement?
Примеры couronnement примеры
Как в французском употребляется couronnement?
Субтитры из фильмов
Demain, le couronnement.
У меня завтра будет коронация.
Activons le couronnement.
Коронация должна произойти без малейшей задержки.
Ravi que soyez là pour le couronnement.
Рад, что вы смогли прибыть на коронацию.
Le couronnement? - Oui.
Коронацию?
Vous et votre enfant ça serait le couronnement.
Нам не хватает только вас с вашим ребенком!
L'Empereur est prisonnier dans son palais depuis son couronnement. et même depuis son abdication.
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола.
Au nom de l'Empereur du Japon. le Commandant de l'armée du Kwangtung félicite. Sa Majesté, à l'occasion de Son couronnement.
От имени императора Японии командующий Квантунской армией Передаёт Вашему Величеству сердечные поздравления в связи с вашей коронацией.
Ton couronnement.
Это - твой звездный час.
Travailler avec toi a été le couronnement de ma carrière.
Работа с тобой была лучшей частью моей карьеры.
Il est l'ami de Hastings et il veut le convaincre de quitter le pays parce qu'il sait que Richard va jouer un mauvais tour et que ça se passera à la réunion du Conseil pour fixer la date du couronnement.
Он близкий друг Хестингса и пытается убедить его сбежать из страны, потому что Ричард готовит государственный переворот, предательство на совете, СОВЕТ который был созван, чтобы назначить дату коронации принца.
Mes nobles seigneurs, l'objet de notre réunion est de décider du couronnement.
Собрались мы, сиятельные пэры, Дабы день коронации назначить.
Demain a été prévu comme le grand jour de fête du couronnement, et il ne nous reste qu'à dire oui.
Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим.
Mais il y avait un couronnement, et un bal et tout le reste.
Но там была коронация, бал и все такое.
Annule le couronnement ce soir, peut-être.
Например, остановить коронацию сегодня.
Из журналистики
Dans le passé, une visite de l'empereur du Japon, si ce n'était à l'occasion d'un couronnement ou d'un anniversaire royal, marquait un tournant dans des relations bilatérales.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.