crasseux французский

грязный

Значение crasseux значение

Что в французском языке означает crasseux?

crasseux

Qui est couvert de crasse.  La toute petite fille était une gaminette de trois ou quatre ans à peine, très crasseuse et très déguenillée, aussi large que haute, et fagotée on ne sait comment, à la je m'en moque.  Ce fut une époque de beuveries à décarcasser un veau, parmi les vapeurs des pipes et les proclamations d’esthètes crasseux, toutes lavallières dehors.  La neige n’avait pas tenu sur le béton de Bobigny. Une boue crasseuse s’était étalée sur le macadam.  En ouvrant la porte, Patrick vit un homme de taille moyenne, vêtu d'un pantalon de velours bleu, d'un pull à col roulé, et d'une paire de basquettes crasseuses. (Familier) Qui vit dans une avarice sordide.  Il vit en crasseux.

crasseux

Personne couverte de crasse.

crasseux

(Argot) Peigne .  Pour le nettoyer, tu laisses tremper ton crasseux dans de l’eau ammoniaquée.

Перевод crasseux перевод

Как перевести с французского crasseux?

Примеры crasseux примеры

Как в французском употребляется crasseux?

Субтитры из фильмов

Tu as l'air crasseux.
Даже в темноте видно, какие вы грязные.
Ellie, ton uniforme est crasseux.
Элли, они что, никогда не стирают твою униформу?
Ce gosse a une famille détruite, un quartier crasseux.
Неблагополучная семья, продукт окружающей среды.
Ils sont crasseux, mais c'est ce que j'ai trouvé de mieux.
Они - паршивый сброд, но это лучшее, что я мог сыскать.
Notre salle, au Tribunal, c'est un réduit crasseux.
Об адвокатах? Все только и делают, что унижают нас.
Je te déteste, espèce de vieux salaud, crasseux, ivrogne et égoïste!
Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок!
Tu resteras dans ton appart crasseux, hein?
Разве, в конце концов, мы не занимались любовью в этой жалкой квартире?
Vous êtes les soldats les plus crasseux de toute l'armée. Et vous le serez encore plus!
Вы самые грязные солдаты в нашей армии, и становитесь всё грязнее.
Ils sont crasseux!
Блин, они грязные.
C'est que je suis crasseux.
Того, что я грязный.
Ce que jamais je n'ai pu supporter : un vieux poivrot crasseux. beuglant des refrains cochons. et éructant beurk, beurk, entre-temps. comme s'il avait un orchestre visqueux dans ses tripes pourries.
Я всегда терпеть не мог,.когда старый грязный алкаш орущий такую же старую и грязную песню своих предков перемежая куплеты икотой как будто у него в кишках имеется такой же старый вонючий оркестр.
Un raz-de-marée de vieux, crasseux et nauséabonds. se jeta sur votre narrateur. toutes roukers et griffes dehors.
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков. избивающих вашего скромного повествователя. своими костлявыми конечностями.
Négligé, crasseux.
Неухоженный, грязный весь.
D'autres justiciers se mettraient à tuer tous les gens un peu crasseux.
Последователи виджиланте начинают убивать людей только за то, что они плохо одеты.

Из журналистики

Le district est unanimement considéré comme pauvre et regroupe 100 000 personnes entassées dans des cabanes en tôle ondulée et en toile goudronnée, sur des kilomètres de chemins et de coteaux crasseux.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.

Возможно, вы искали...