cuisine французский

кухня

Значение cuisine значение

Что в французском языке означает cuisine?

cuisine

(Construction) Pièce où l’on prépare et fait cuire les aliments.  Zaheira disparut vers la cuisine, revint avec des plats alléchants, disposa gentiment l’eau et le pain sur la table.  Gaspard vit avec joie la femme poser une soupière fumante sur la table de la cuisine.  Dans le centre-ville, elle est heureuse comme un poisson dans l'eau. Elle a son petit atelier, un beau salon, une chambre et une minuscule cuisine qui lui suffit pour elle toute seule. (Par métonymie) Ensemble du personnel travaillant dans cette pièce à l’élaboration des plats. (Par métonymie) Ensemble d’ustensiles servant à préparer les aliments et qu’on peut transporter d’un lieu dans un autre.  La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d’avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante. (Par extension) Ordinaire d’une maison, repas qu’on y prépare habituellement.  Cela intéressait vivement notre maître d’hôtel pourtant, car le voici ceint de son blanc tablier, la mine souriante, la bouche en cœur, le visage jambonné par la chaleur des fourneaux et venant connaître notre opinion sur sa cuisine. Action de préparer à manger.  Mais avec un petit poële net, propre, chauffé par l’électricité et pourvu de thermomètres, avec des températures absolument contrôlables et des écrans protecteurs, la cuisine pourrait devenir une distraction et un amusement même pour les dames âgées ou valétudinaires.  Il me quitte ; il doit acheter du jambon et du vinaigre, car les officiers l’ont naturellement chargé de leur cuisine, comme ils en chargent immanquablement tout professeur, tout prêtre, tout poète. (Cuisine) Art d’apprêter les mets, les aliments.  Ils étaient parfaitement d’accord, surtout sur la nécessité d’appeler toute la pharmacie de la nature au secours de la cuisine. Piments, poudres anglaises, safraniques, substances coloniales, poussières exotiques, tout leur eût semblé bon, voire le musc et l’encens.  C’est chez la veuve Thorsdal que j’appris à savourer les délices de la cuisine islandaise. Le dîner se composait invariablement de poisson bouilli.  Au début du XXe siècle, la papesse de la cuisine bourgeoise, la célèbre madame Saint-Ange, écrira avec émotion, à propos d'un plat traditionnel dans les bonnes familles : « […]. »  Fierté des maîtresses de maison formées aux traditions familiales, la blanquette est, révérence gardée, à la cuisine française ce que Molière est au théâtre. Un symbole, un modèle éternel qui fait école, une sorte de mémoire collective.  La cuisine française, ça me semble vieux et prétentieux, alors que la cuisine japonaise, ça a l’air… eh bien, ni jeune ni vieux. Éternel et divin. (Figuré) (Familier) Manœuvre ; intrigue.  Art d’apprêter les mets, les aliments

Перевод cuisine перевод

Как перевести с французского cuisine?

Примеры cuisine примеры

Как в французском употребляется cuisine?

Простые фразы

Notre chat est dans la cuisine.
Наша кошка на кухне.
Paula doit aider son père dans la cuisine.
Паула должна помогать отцу на кухне.
Je cuisine en ce moment.
Я сейчас готовлю.
Elle est affreusement mauvaise en cuisine.
Она просто ужасно готовит.
Ma mère est dans la cuisine.
Моя мама на кухне.
Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise?
Тебе нравится японская кухня?
Ma mère cuisine bien.
Моя мать хорошо готовит.
Il y a un chat dans la cuisine.
На кухне кот.
Il y a un chat dans la cuisine.
На кухне кошка.
Combien y a-t-il d'œufs dans la cuisine?
Сколько яиц на кухне?
Maman fait à manger dans la cuisine.
Мама готовит еду на кухне.
Regarde! Il y a un chat dans la cuisine.
Смотри! На кухне кот.
La cuisine de cette maison est très grande.
Кухня в этом доме очень большая.
Y a-t-il un couteau dans la cuisine?
На кухне есть нож?

Субтитры из фильмов

Tu as des restes dans la cuisine.
Я оставила тебе еду на кухне.
Tu as acheté celle qu'on cuisine, pas celle qui effraie les fantômes.
Ты купил тот, что добавляют в еду, а не тот который отпугивает призраков.
Je n'attirerai même pas une fille de cuisine dans ces fringues.
В таком наряде даже кухарки на меня не посмотрят!
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes. qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций. нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Viens, Johnny. Je vais te montrer une belle cuisine.
Пойдем, я покажу тебе большую красивую кухню.
Retourne à la cuisine.
Возвращайся на кухню.
Et là, la cuisine.
Там кухня.
Je te vois déjà dans la cuisine te pencher sur la cuisinière.
Я ясно вижу, как вы на кухне наклоняетесь к горячей печи.
Allez à la cuisine. Vous devez mourir de faim.
Уверена, вы сильно оголодали в дороге.
À la cuisine, et sors des glaçons.
На кухне, сынок, и разморозь немного льда.
Henry Hopkinson, à Hollyhocks, Hammersmith. Maintenant enlevez cette jupe humide et je la sécherai dans la cuisine.
Снимите промокшую юбку, я высушу ее в кухне.
Sortez de la cuisine!
Не пускайте никого на кухню!
La lessive, la couture, le ménage et la cuisine.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
La cuisine!
Готовить?

Из журналистики

Il existe une demande domestique potentielle significative pour les briquettes de charbon en remplacement du bois pour la cuisine et le chauffage domestique et industriel.
Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
En conséquence, la majorité des Africains utilisent la biomasse (les détritus animaux et végétaux et le bois) pour s'éclairer, faire la cuisine ou se chauffer.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы).
Les femmes actives ont plutôt tendance à déléguer les tâches quotidiennes comme les courses d'alimentation, la cuisine et le ménage.
Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка.
Soudainement, c'est comme si l'on avait demandé au client d'un restaurant, qui jusqu'à présent se contentait de commander avec joie son plat préféré, de se rendre en cuisine pour préparer lui-même ce plat.
Это было похоже на то, как будто постоянного посетителя любимого ресторана внезапно пригласили на кухню готовить еду.
Après avoir noué des liens autour de la bière et de la cuisine locales, apprécié les gros pulls et la nage dans les fjords, ils découvrent que leur famille vient en fait de Suède.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Les étudiants d'une école de cuisine à proximité.
Студенты кулинарных школ.
La cuisine indienne, qui connaît un franc succès dans le monde entier, promeut encore un peu plus la culture indienne; elle passe par les papilles pour toucher le cœur des étrangers.
Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
Armés essentiellement de machettes et de couteaux de cuisine, 106 attaquants ont péri ce jour-là, dont 32 à l'intérieur d'une mosquée d'importance historique, à Krue Se dans la province de Patani, où ils avaient cherché refuge.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались.
Malgré les opérations photos, les accolades et la cuisine locale, le président américain n'était simplement pas prêt, désireux ou capable, de donner satisfaction aux différents chefs d'État, capitale après capitale.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Un autre, l'indice de la pauvreté multidimensionnelle, intègre dix indicateurs, dont la nutrition, l'existence de toilettes et l'accès à du combustible de cuisine et à l'eau.
Другой, многомерный индекс бедности, использует десять показателей, в том числе питание, санитарию и доступ к топливу для приготовления еды и к воде.
L'armée indienne utilise des réchauds solaires pour faire la cuisine aux 500 jawans (jeunes recrues de l'armée) stationnés au Ladakh et il en est de même au temple de Shirdi Sai Baba temple à Maharastra.
Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.
L'art, la cuisine et l'artisanat coréens traditionnels ont déjà fait le tour du monde.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
Son influence culturelle mondiale a grandi dans des domaines allant de la mode, la cuisine et de la variété à l'électronique de consommation, à l'architecture et à l'art. Les industriels japonais maîtrisent le marché des jeux vidéo.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством. Японские производители задают тон в области домашних видео игр.
C'est pourquoi nous passons tout ce temps en salle de conférence ou autour de la table de cuisine à tenter de les atténuer.
Именно поэтому мы тратим время в залах конференций и за своими кухонными столами, пытаясь определить и уменьшить эти опасности.

Возможно, вы искали...