de | d |  |

французский

кость

Значение значение

Что в французском языке означает ?

(Couture) Objet cylindrique dans lequel on peut insérer un doigt pour le protéger.  Ma tante, voici le dé de ma mère, je le gardais précieusement dans ma toilette de voyage, dit Charles en présentant un joli dé d’or à madame Grandet, qui depuis dix ans en désirait un,  Une des couturières lui apprit l’air et chantonnait avec lui, tirant ses bas qui tombaient et son sarrau qui remontait ; il s’en alla après les avoir embrassées toutes, même la fille Renaud qui n’avait ni cils ni sourcils, et il n’eut pas la malice de mêler leurs dés.

(Jeux) Petit morceau d’os ou d’ivoire, cubique, à six faces, dont chacune est marquée d’un nombre depuis un jusque six, et qui sert à jouer.  Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper.  – Qu'est-ce que vous vouliez écouter ? lui demanda le patron en jetant sur le velours vert de la piste les trois dés qu'il avait dans la main. (Par extension) Objet dont la forme cubique rappelle celle d’un dé.  Couper de la viande en dés. (Par extension) Tout autre objet aux faces numérotées, permettant de faire un jet aléatoire.  Il existe des dés à quatre, huit, dix, douze, vingt, voire même trente faces.

Lettre D ou d

Перевод перевод

Как перевести с французского ?

Примеры примеры

Как в французском употребляется ?

Простые фразы

Jette le dé.
Бросай кости.
Jette le dé.
Бросай кубик.
Lance le dé!
Бросай кубик!
Lancez le dé!
Бросайте кубик!
Jette le dé.
Брось кубик.
Jetez le dé.
Бросьте кубик.
Jetez le dé.
Бросайте кубик.
Jetez le dé.
Бросайте кости.

Субтитры из фильмов

Mon dé à coudre! Les fées l'avaient déposé là.
Мой наперсток, который отнесли туда феи.
Le fils du roi, voyant mon dé à coudre,..tombe amoureux de moi!
И когда королевский сын увидит мой наперсток, он влюбится в меня тотчас же.
Ils boivent et disent dé gros mots! Et quand c'est confesse,ils...ils vous cognent dessus!
Я исповедовался, делился своими грехами, а они.
Ça l'a une très bonne exercice de dire lé noms dé fourrires.
Вот очень хорошее упражнение: Произносить названия мехов.
Dé fous rires?
Названия смехов?
Lé manteaux dé fourrire.
Пальто, мех.
Ah, dé fourrires!
А, мех.
Non, c'est trop dé l'honneur.
Нет, я не могу, слишком много чести.
C'est pas une vessie qu'elle a, c'est un dé à coudre!
У нее мочевой пузырь размером с наперсток.
Il est impossible que ta structure génétique se soit dé-différenciée. pendant 4 h, pour se reconstituer ensuite!
Понимаешь, я никогда не поверю, что ты изменил строение своих чёртовых генов за несколько часов и затем вернулся в исходное состояние!
Dé-fi-gu-rée!
От-вра-ти-тель-но!
Tu vois ce dé?
Видишь напёрсток?
Mais l'usage que vous en faites, est dé-gueu.
Но то, что ты делаешь с этим, п-л-о-х-о.
Ils se dé-cristallisent.
Они декристаллизуются.

Из журналистики

Espérons que le mouvement de dé-libéralisation auquel on assiste dans les pays développés puisse être contrôlé avant qu'il ne s'étende à d'autres parties du monde et fasse subir à tous des conséquences indésirables.
Остается надеяться, что делиберализация, наблюдающаяся сегодня в развитых странах, будет остановлена до того, как она распространится на другие части света и принесет нежелательные последствия для всех нас.
Les Coréens doivent se lever, s'exprimer et faire davantage, en commençant par une assistance officielle plus généreuse au dé8eveloppement.
Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах.
Cela signifie que le gouvernement ne peut plus se permettre de considérer les problèmes isolément; ses opérations doivent être dé-compartimentalisées, aplanies et rationalisées.
Это означает, что правительство больше не может позволить себе рассматривать проблемы в изоляции; его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
Aucun pays ne sera plus gagnant que Chypre si une démocratie stable s'établit en Turquie, alors qu'une dé-démocratisation de la Turquie dans un voisinage qui a tendance à se déliter menace tout aussi sérieusement les intérêts chypriotes et européens.
Ни одна страна не получит больше, чем Кипр, если в Турции будет стабильная демократия. Между тем, де-демократизация Турции в ее неспокойном окружении серьезно грозит как кипрским интересам, так и европейским.
La mort tragique de Stevens et de ses collègues a suscité une grande indignation du public en Libye, ajoutant à l'isolement et à la dé-légitimation des groupes armés.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
Au lieu de prôner l'ancrage des devises au dollar, comme le fait Paulson, les États-Unis devraient soutenir les tentatives en coulisses du Fonds monétaire international de promouvoir la dé-fixation des monnaies pétrolières et du dollar.
Вместо того, чтобы поддерживать жёсткий курс доллара, как делает Полсон, США следует поддерживать тайные усилия Международного Валютного Фонда по устранению взаимозависимости валют нефтедобывающих стран и доллара.
La décision de la troïka concernant Chypre pourrait s'apparenter à une gestion politique au lancer de dé.
Это означает подтверждение готовности страховать вклады, закрытие нежизнеспособных банков и рекапитализация остальных европейскими (не кипрскими) средствами.