délaisser французский

покидать, оставлять, бросать

Значение délaisser значение

Что в французском языке означает délaisser?

délaisser

Abandonner, laisser sans aucun secours, sans aucune assistance, sans aucun témoignage d’affection.  Il est délaissé de tous ses parents.Ou de tous ses enfants - Elle se trouva bien délaissée à la mort de son mari. - Des orphelins délaissés. (Figuré) Négliger, laisser à l'abandon.  Il avait déjà repéré bien des parcelles que les paysans délaissaient ou travaillaient mal parce qu’elles étaient trop loin ou envahies par les ronciers. (Droit) Quitter une chose dont on était en possession.  En conséquence de l’arrêt, il lui a délaissé cet héritage. - Il fut condamné à lui quitter et délaisser la possession de cette terre. (Justice) Ne pas continuer, renoncer à.  (Figuré) Négliger, laisser à l'abandon.

Перевод délaisser перевод

Как перевести с французского délaisser?

délaisser французский » русский

покидать оставлять бросать забрасывать бросить

Примеры délaisser примеры

Как в французском употребляется délaisser?

Субтитры из фильмов

Je vais délaisser Martin.
Я отворачиваюсь от Мартина.
Mais cela ne vous autorise pas à délaisser l'étude de ce texte.
Но это не освобождает вас от ваших обязанностей.
Comment je pouvais la délaisser?
Как я мог взять и бросить ее?
Vous pensez que je suis assez fou pour délaisser mon travail et venir vous rejoindre.
Невозможно бросить весь мой бизнес для того, чтобы играть с вами в футбол!
Mais vous ne pouvez délaisser M. Bunbury.
Но я полагаю, вы не должны покидать бедного мистера Бенбери в час нужды.
L'armée de Kappel résiste encore aux bolchéviques, mais délaisser le front pour la défense d'Omsk serait catastrophique!
Армия Каппеля еще сдерживает большевиков, но бросить фронт ради защиты Омска означало бы катастрофу!
Tu me brises le cœur à me délaisser pour ce cafard.
Мое сердце прямо разрывается: предпочла это насекомое мне.
Tu crois pas qu'il serait temps de délaisser ces objets puérils et de réfléchir à ton avenir?
Ты не думаешь, что пора повзрослеть и самой все продумать, Клэр?
Vous allez être si célèbre, Brüno, que vous paverez la voie pour d'autres jeunes hommes qui veulent délaisser le mode de vie homosexuel et changer leur vie.
Вы будете очень знаменитым, Бруно, вы проторите дорогу для молодых людей со всего мира, которые хотят покончить с гомосексуализмом и изменить свою жизнь.
Je n'allais pas délaisser un cas comme celui-ci dans le seul but de dépiter mon frère.
Неужели ты думаешь, что я махну на такое дело рукой, только чтобы позлить своего брата, а?
Je n'aime pas délaisser mon trône.
Кто-нибудь еще хочет выпить? Я как раз иду..
T'es égocentrique au point de délaisser tes proches?
Ты настолько сосредоточен на себе что не найдешь момент для своих любимых?
Délaisser les primaires pour une réunion de parents, ÉCOLE PRIMAIRE SANTA BARBARA n'est-ce pas risqué?
Принимая во внимание данные по праймериз со времени родительской конференции - это немного рискованно?
Même si j'étais occupé, j'aurais pas dû te délaisser.
Я должен был найти для тебя время, как бы занят ни был.

Из журналистики

On peut à tout moment délaisser notre réalité pour la liberté, l'innocence et le bonheur du jeu.
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры.
Mobilités sociale et politique se restreignent de plus en plus et la société finit par délaisser la production pour se tourner vers la consommation.
Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
Finalement, les autorités gouvernementales et les agences d'aide humanitaire doivent délaisser les expériences axées uniquement sur le marché et de s'engager dans une refonte complète de leur réseau d'enseignement.
Наконец, правительства и международные агентства финансовой помощи должны прекратить рыночно-ориентированные эксперименты и взять на себя обязательство провести настоящие системные реформы.
Personne n'a jamais prouvé qu'il fallait les délaisser au profit du secteur manufacturier.
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать.

Возможно, вы искали...