départir французский

Значение départir значение

Что в французском языке означает départir?

départir

Séparer.  Départir les voix, les avis dans un scrutin ou une discussion électorale. - Départir l’or de l’argent. Distribuer, attribuer en partage.  Il semble que les Liméniennes absorbent à elles seules la faible portion d’énergie vitale que ce climat chaud et énervant départit à ses habitants.  Il vint donc rôder autour de l'oratoire et y pénétra même, dans le temps que Ninon s'y trouvait encore. Elle le reconnut malgré l'obscurité, comprit fort bien ce qu'il souhaitait d'elle, fit le signe de la croix et alla vers l'époux que le ciel lui avait départi.  Et elles en auront quand une aide vraiment importante leur sera départie chaque fois qu'elles auront ainsi augmenté leurs charges.

départir

(Pronominal) Se séparer de, renoncer à, se désister de.  Devenu député je me départis, en quelque mesure, de ma réserve.  Malgré le repos de la nuit, mon père ne se départait pas de sa muette détermination de rentrer au bercail le plus vite possible.  Chacun doit écouter avec courtoisie l'adversaire, […] ! Exprimons-nous poliment. Rétorquons de même, sans nous départir de sang-froid.  Il ne semblait pas aimer véritablement se retrouver là, quoique son discours ne se fût jamais départi de cette politesse, cette patience suave que possèdent les hommes du Sud profond.  Le créancier qui se départ du contrat peut refuser la prestation promise et répéter ce qu'il a déjà payé.  Le fonctionnaire de la police nationale est loyal envers les institutions républicaines. Il est intègre et impartial ; il ne se départit de sa dignité en aucune circonstance.  Améthyste a pour étymologie « qui écarte l’ivresse ». On prêtait cette vertu à la pierre précieuse en question. Les pochetrons de l’Antiquité ne se départaient pas de leur améthyste.

Примеры départir примеры

Как в французском употребляется départir?

Субтитры из фильмов

Rien dont tu ne peux te départir en 30 secondes.
Не имей ничего, от чего нельзя отказаться за 30 секунд.
Il n'est pas seulement possible, il est même facile de nous départir de toute émotion négative et de ramener l'homme à son état intrinsèque de perfection.
Это не только возможно, это легко достижимо, когда мы отсеиваем все негативные эмоциональные позывы, и возвращаем человека в присущее ему состояние совершенства.
Je vais me départir d'un étron dans la rivière.
Схожу пойду облегчусь.
Depuis que vous avez parlé d'une fille, je n'ai pas pu me départir de cette idée.
Я знаю, что вы еще не знаете, но как вы это сказали, так и застряло у меня в голове.
Enfin, j'ai dû me départir de mon rosaire.
И, наконец, я должен был раздать часть моих чёток.

Из журналистики

Il consolida son image de pragmatique en ne cessant d'affirmer le profond scepticisme que lui inspiraient les grands desseins et les visions à long terme, sans jamais se départir de la conviction que l'action politique devait être moralement fondée.
Шмидт подкрепил свой имидж прагматика путем последовательного озвучивания его глубокого недоверия к великим замыслам и долгосрочным концепциям, но и не отвергал фундаментальное убеждение, что существует нравственная основа для его политических целей.
Après tout, c'est un exposé qui, tout en exigeant de se départir de ses facultés critiques, absout totalement ceux qui se battent du côté de la lumière.
В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света.

Возможно, вы искали...