désaveu французский

отрицание, отказ, дезавуирование

Значение désaveu значение

Что в французском языке означает désaveu?

désaveu

Parole ou acte par lequel on désavoue quelque chose ou quelqu’un.  On prétendait qu’il avait tenu ce propos ; mais il a fait un désaveu formel.  Désaveu de paternité.  Former une demande en désaveu contre un avoué.  Sa vie entière est un désaveu des principes qu’on lui suppose.  Parole ou acte par lequel on désavoue

Перевод désaveu перевод

Как перевести с французского désaveu?

Примеры désaveu примеры

Как в французском употребляется désaveu?

Субтитры из фильмов

Vous craignez un double désaveu?
Ясно. Они не одобрят, если вы выдадите список богатых клиентов?
Ce n'est pas un désaveu, mais ma décision est prise.
Том ни в чем не виноват, но просто я так хочу.
Ma mesquine animosité n'est qu'un désaveu des talents de Russel.
Моя мелкая неприязнь из-за того, что Рассел не достаточно хорош.
Ils ont publié un désaveu dans le supplément du printemps.
Ладно, на самом деле в весеннем приложении печатали не всех.
On passerait par ces stades-là,.le simple fait, finalement, d'exclure c'est comme un désaveu de tout ce qu'on aura tenté au préalable.
Но даже если бы они были, сам факт исключения ученика - признание бесполезности всех наших мер.

Из журналистики

Bernie Sanders le socialiste et Donald Trump le ploutocrate profitent tous deux de ce désaveu de la politique traditionnelle.
Социалист Берни Сандерс и плутократ Дональд Трамп отвечают тому же самому импульсу.
Même si Abe parvient à assouplir les exigences de l'amendement - en dépit de la probabilité d'un désaveu populaire dans le cadre d'un référendum - il devra probablement laisser à son successeur le soin de faire aboutir ce projet.
Даже если Абэ удастся смягчить требования к поправкам - что будет непросто, учитывая серьезную вероятность того, что он встретит слабую поддержку на всеобщем референдуме - ему придется передать борьбу за изменения своему преемнику.
L'arrestation de Karadzic n'a rien d'anecdotique, elle débarrasse la région d'un homme qui sapait encore la paix et les progrès accomplis dans les Balkans et dont le soutien sans vergogne au nettoyage ethnique mérite le désaveu total.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; он уводит со сцены человека, который продолжал подрывать мир и прогресс на Балканах и чья яростная поддержка этнических чисток заслуживает категорического осуждения.

Возможно, вы искали...