désavouer французский
отрицать, отрекаться, отказываться
Значение désavouer значение
Что в французском языке означает désavouer?
désavouer
Перевод désavouer перевод
Как перевести с французского désavouer?
désavouer французский » русский
Примеры désavouer примеры
Как в французском употребляется désavouer?
Субтитры из фильмов
Vous allez devoir me désavouer.
Вам теперь наверное придётся меня выгнать, да?
Normalement nous devrions désavouer, mais Lindsey peut être la clé pour nous rapprocher de Davian, et c'est un risque que nous devons prendre.
Как правило, мы от таких отказываемся, но Линдсей, возможно, позволит нам вплотную подобраться к Дэвиану, так что мы решили рискнуть.
Vous enverrez un émissaire. Pour que j'oublie le triste passé, elle devra d'abord le désavouer.
Вы отправили ей послание если она действительно хочет забыть несчастное прошлое, то должна подписать это.
Et tout à coup, ce Zuman a un nouveau procès car, sans prévenir, le témoin-clé contre lui, cette Floria Stenzel, prétend que Flynn l'a forcée à désavouer de l'alibi de Rick.
Но потом, внезапно, этот Зуман добился пересмотра дела потому что, ни с того ни с сего, ключевой свидетель обвинения, эта Флория Стенцель, она заявила, что Флинн давил на нее, чтобы она опровергла алиби Рика.
On savait tous que notre pays pouvait nous désavouer.
Мы всегда знали, что наше правительство может от нас отказаться.
Il a passé les 8 dernières années à désavouer.
На протяжении последних 8 лет он отрекался от признания.
Thorïn a eu raison de me désavouer.
Торин сказал, что мне здесь не место.
Et autant je veux te désavouer, nos réputations sont entremêlées.
И как бы сильно мне не хотелось отречься от тебя Наши репутации сплетены друг с другом..
Tu vas donc publiquement me désavouer.
А потом ты публично отречешься от меня.
Si on y va seuls. Le SHIELD peut nous désavouer.
Щ.И.Т. может дезавуировать нас, ссылаясь на незнание.
Dites aux syriens que nous allons désavouer les gamins, nier la validité de la vidéo.
Пусть сирийцы знают, мы отречёмся от детей, будем отнекиваться от видео.
Me désavouer?
Отрекутся от меня?
Une fois que toutes ces informations seront dévoilées, mises en lumière, chaque barreau de cette échelle va désavouer le barreau du dessous. et tout le monde s'en foutra de Brian Finch.
Когда обо всём этом узнают, когда всё всплывёт, каждая ступенька лестницы отречётся от предыдущей. И на Брайана Финча всем будет плевать.
J'ai dû te désavouer.
Я должен был отказать тебе.
Возможно, вы искали...
désavouable |
désavoir |
désavocasser |
désavenant |
désavérer |
désaviver |
désaviser |
désaviner |
désavilir |
désavaler |
désaveugler |
désavachir