discrète французский

Значение discrète значение

Что в французском языке означает discrète?

discrète

Mouche discrète, c’est-à-dire grain de beauté factice placé sous de la lèvre inférieure, vers le menton.  La discrète, c’était le nom donné à la mouche que les élégantes se posaient au coin du menton.  Elle avait dû se contenter d’une « discrète » pour ce soir là, même si son apparence et sa position à Boston allaient à l’encontre de ce qualificatif.  La Bibliothèque des Dames pourroit fournir ample matière à des extraits de différents genres; bornons-nous à citer, parmi beaucoup de pièces agréables de divers auteurs, un petit traité de la Position des mouches, que la rédactrice revendique comme son ouvrage : suivant elle, il n'y avoit que neuf sortes de mouches en 1764: La passionnée, au coin de l’œil; la majestueuse, presque au milieu du front; l’enjouée, sur le bord de la fossette que forme la joue quand on rit; la galante, au milieu de la joue; la baiseuse, au coin de la bouche; la gaillarde, sur le nez; la coquette, sur les lèvres; la discrète, au-dessous de la lèvre inférieure, vers le menton; la recéleuse, sur un bouton.

Примеры discrète примеры

Как в французском употребляется discrète?

Простые фразы

Rassure-toi, Marie, je serai discrète.
Не переживай, Мэри, я никому не скажу.
Rassure-toi, Marie, je serai discrète.
Успокойся, Мэри, я болтать не буду.

Субтитры из фильмов

Mais pour la rassurer, vous pourriez mener une enquête discrète.
В общем, чтобы успокоить её, вы могли бы всё разведать по-тихому.
Tu n'es pas très discrète.
Ты не слишком осторожна.
Je suis on ne peut plus discrète.
Но я была очень осторожной!
Elle a une beauté discrète, douce et chaleureuse.
Ее красота скромная, мягкая и теплая.
Une discrète petite retouche.
Здесь необходима художественная штопка.
Nous avons préféré une annonce discrète.
Мы думали, что лучше сделать общее объявление отдельно.
La mort d'un journal n'est jamais discrète.
Смерть газеты не может быть корректной.
Je serai discrète comme une souris.
Вы даже не узнаете, что я здесь.
Je suis discrète. Vous n'avez jamais consulté de psychiatre?
Вы когда-нибудь были у психиатра?
Une dame discrète.
И привыкла скрывать свои чувства.
Ne vous inquiétez pas. Elle est très discrète.
Не волнуйтесь, она очень осторожна.
Sois gentille et discrète!
Будь так любезна.
Elle est très discrète.
Она скромная девушка, очень скромная.
Par ici, mon enfant. et restez discrète.
Сюда, дитя, только не нашуми.

Из журналистики

La demande devra être formulée poliment et elle constitue une requête publique et officielle, plutôt que l'habituelle discrète diplomatie d'antichambre.
Таким образом, запрос был бы изложен в вежливой форме, однако при этом он бы являлся официальным и публичным способом общения, вместо обычной кулуарной тихой дипломатии.
Estrada reste adoré par les masses, mais pour l'instant la réaction du public au verdict est restée non violente et presque discrète.
Эстрада пользуется популярностью среди масс, но пока что общественная реакция на вердикт была неагрессивной и почти что пассивной.
L'histoire la plus discrète du développement international à l'heure actuelle est sans doute celle du décollage économique du Brésil.
Самой большой замалчиваемой новостью в мировом развитии сегодня вероятно является успех Бразилии в экономике.
Leur taille et leur silence signifient qu'ils peuvent être utilisés pour de la surveillance discrète, soulevant des inquiétudes concernant les possibilités d'espionnage industriel, de sabotage et de terrorisme.
Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
Après tout, la politique extérieure discrète traditionnelle de l'Allemagne a permis à cette dernière de devenir un point d'ancrage de l'OTAN et d'aider à la réunification.
В конце концов, традиционная сдержанная внешняя политика сделала страну якорем НАТО и помогла обеспечить воссоединение.
Surtout, cela donne une nouvelle force aux pouvoirs publics : celui d'une centralisation discrète.
К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
D'une manière discrète, quelque chose d'assez similaire s'est probablement aussi produit en Égypte.
В некоторой степени что-то похожее, возможно, сейчас произошло также и в Египте.
Jusqu'à présent, la rhétorique anti-américaine a été remarquablement discrète au cours des évènements qui ont soulevé le Moyen-Orient.
До сих пор антиамериканская риторика в значительной степени заглушалась в мятежах, сметающих Средний Восток.
Malgré les guerres civiles, la malnutrition et l'angoisse suscitée par l'épidémie de sida, l'Afrique noire est en train de franchir une étape essentielle : l'émergence discrète du secteur des technologies de l'information.
Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное: стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Elle offre un espoir aux Juifs et aux Arabes, un horizon ouvert et une rationalité discrète.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
La princesse Rym provoque une avancée considérable de façon plus discrète.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Lire leurs recommandations est hautement instructif. Ils transcrivent en effet de manière très discrète les objectifs de leurs clients russes dans un langage familier aux dirigeants américains.
Рекомендации всех этих людей и групп содержат ценную и поучительную информацию, т.к. они ненавязчиво и на понятном американским лидерам языке излагают основные цели своих кремлевских клиентов.
Et la Fed peut se féliciter de la façon très discrète dont les grandes banques ont utilisé l'argent des contribuables.
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков.

Возможно, вы искали...