drainer французский

осушить

Значение drainer значение

Что в французском языке означает drainer?

drainer

(Agriculture) Débarrasser un terrain de l’excès d’humidité au moyen de drains ou de canaux de drainage.  Tous les bons effets du drainage sont si bien appréciés que la plus grande partie des terrains argileux, à sous-sol compacte et humide, du département ont été drainés, et partout les cultivateurs ont eu à se louer de opération. (Figuré) (Économie) Faire affluer des capitaux dans une banque, dans une caisse.  Cet agent d’affaires est parvenu à drainer les épargnes de toute la région.  Économie : faire affluer des capitaux

Перевод drainer перевод

Как перевести с французского drainer?

Примеры drainer примеры

Как в французском употребляется drainer?

Субтитры из фильмов

Ce sont des valves pour drainer l'eau du bateau.
Краны, которые используются при сушке лодки.
Hum, marécageux, faudra drainer.
Я чувствую запах болота. Мы должны его осушить.
L'eau semble réticent à drainer, monsieur.
Вода почему-то не стекает, сэр.
Son ventre était si gonflé. que le chirurgien a fait une ponction pour drainer le liquide.
Его живот так сильно раздулся. Эта операция должна была откачать жидкость.
On va encore me drainer les pectoraux.
Опять будут резать грудь. И выпускать жидкость.
Drainer?
Откачать?
Je vais poser une dérivation pour drainer le fluide.
Я поставлю дренаж, который откачает всю жидкость.
On doit drainer le sang.
Надо откачать кровь.
Foreman a fait une thoracentèse pour drainer le fluide de ses poumons.
Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких.
Il essaie d'envoyer un message qui semble plus important que son besoin rituel de drainer le sang et d'emballer les morceaux.
Он пытается нам что-то сказать. Что-то более важное, чем его обычный ритуал: : разрезать и упаковать.
Cette Epée peut drainer complètement sa mana.
Этот меч может высосать абсолютно всю его ману!
J'ai utilisé les lois de la gravité pour les pendre la tête en bas et drainer le sang. Puis.
Я подвешивал их вниз головой, чтобы дать стечь крови.
Quelqu'un se prépare pour drainer la plaie traumatique, et on lui donne 4 de morphine.
Так, кто-нибудь, займитесь дренажем. Э. закажите 4 морфина.
Il devrait aider à drainer l'épanchement liquidien.
Это поможет нам откачать избыток жидкости.

Из журналистики

La situation a commencé à changer quand la Chine s'est mise à drainer du sable du fond de la mer pour remblayer au moins 5 récifs et les transformer en îles artificielles.
Ситуация начала меняться, когда Китай стал активно намывать песок для заполнения рифов и создания островов, по крайней мере, в пяти местах.
Jusqu'à récemment, la réponse du gouvernement à l'épidémie, qui menaçait de drainer les forces vives du pays, était atone et irréfléchie.
До недавнего времени реакция правительства на эпидемию, угрожающую самой жизни страны, была беспомощной и глупой.

Возможно, вы искали...