train | grain | radin | raid

drain французский

дренаж

Значение drain значение

Что в французском языке означает drain?

drain

(Électricité) Une des trois électrodes d’un transistor à effet de champ (les deux autres sont appelées source et grille). Il joue un rôle analogue à l’anode dans les tubes à vide, ou le collecteur dans les transistors bipolaires. (Agriculture) Fossé souterrain qui sert à faire écouler l’eau dans les terres trop humides. (Par extension) Il se dit aussi d’un tuyau poreux qui sert au même usage. (Par analogie) (Chirurgie) Mèche ou tube percé de trous adapté dans une plaie après une opération chirurgicale afin d’en extraire les fluides viciés pour faciliter l’écoulement du pus d’un foyer infectieux ou, en l’absence d’infection, du sang et de la lymphe qui risqueraient de s’accumuler lors de la cicatrisation et de provoquer un hématome.  S’il y a infection, et surtout si la tête du pancréas est hypertrophiée, il fait le drainage étanche du cholédoque, en introduisant le drain jusque dans l’hépatique.

Drain

(Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département du Maine-et-Loire intégrée dans la commune de Orée-d’Anjou en janvier 2016.  Dans une petite commune telle que Drain, l’épidémie de peste de 1563 fit 153 morts qui furent enterrés ensemble à l'endroit où se dresse la croix commémorative du Moulin-Moreau, sur la route de Saint-Laurent-des-Autels.

Перевод drain перевод

Как перевести с французского drain?

Примеры drain примеры

Как в французском употребляется drain?

Субтитры из фильмов

Je paie le concierge, M. Drain, et même Germaine, Sabine, Thérèse.
Еще плачу Жермине, Сабине, Терезе да и тебе, николь.
M. Drain, veuillez surveiller les miens quelques minutes?
Возьмите ее учеников, мсье Рэймон.
On va lui mettre un drain cet après-midi. Vous verrez, ça l'aidera à être plus lucide.
Сегодня мы поставим дренажную трубку, это пойдет ему на пользу.
On va retirer le drain thoracique.
Грудная полость чистая.
Liquid Drain Cleaner est très puissant. et il videra bien vos conduits.
С его помощью вы прочистите все трубы в доме.
C'est le Liquid Drain Cleaner dans l'aile 3. Passez une bonne journée.
Жидкое чистящее средство, ряд номер три.
On va vous mettre un drain, faire deux, trois analyses et vous serez frais comme un gardon.
Мы осушим ваше колено, выполним тесты, починим без проблем.
George Michael, tu peux poser ta tête sur ce drain.
Эй, Джорж Майкл, сколи свою голову там, рядом с дренажной трубкой.
Je veux un drain prêt dès que j'aurai passé la dure mère.
Нужен катетер, который я поставлю, как только проникну через твердую мозговую оболочку.
Le drain, vite.
Быстро катетер.
Il faut poser le drain.
Он окружен дренажем.
Si je lui avais posé un drain dans la poitrine immédiatement. Vous avez commis une erreur.
Если бы я правильно вставил грудную трубу. вы ошиблись.
Un drain a été posé dans la poitrine de Mr Jeffries pour laisser écouler l'excès de flux.
В грудь Мистре Джефферса была вставлена труба, которая выкачивает лишнюю жидкость.
On ne fait pas de drain thoracique, Dr Grey. Qu'est-ce qui se passe?
Мы не можем дать ей зонд, Грей что происходит?

Возможно, вы искали...