drapeau французский

флаг, знамя

Значение drapeau значение

Что в французском языке означает drapeau?

drapeau

(Vexillologie) Pièce d’étoffe qu’on attache à une espèce de lance, de manière qu’elle puisse se déployer et flotter au vent, et qui sert à donner un signal, à indiquer un point de ralliement, à distinguer la nation ou le groupement d’individus qui l’arbore.  Les drapeaux tricolores flottaient partout, et à chaque nouveau monument, à chaque coin de rue qui en offrait un, on tressaillait comme si l’on était étonné de l’y voir.  Ce mouvement avait imprimé la vie à ces masses silencieuses, avait donné une voix aux instruments, un élan aux aigles et aux drapeaux, une émotion à toutes les figures.  Dans un coin, tous les drapeaux de l’armée de Bazaine s’entassaient, confondus sur le pavé boueux. Rien n’était plus triste que ces lambeaux de soie voyante, ces débris de franges d’or et de hampes ouvragées, tout cet attirail glorieux jeté par terre, souillé de pluie et de boue.  De chaque maison pend un drapeau, un seul, le pavillon de la maison, un vieux drapeau d’avant 70, avec ses franges d’or, […].  […]; une véritable épidémie de petits drapeaux et d’insignes pour boutonnières s’abattit sur les torrents de jeunesse laborieuse et pressée […]. Il était dangereux de ne pas avoir d’insignes patriotiques au revers de l’habit.  De l’autre côté de la chaussée, le poste de police dont le drapeau pendait obliquement, comme une loque, mal éclairé par la lanterne, avait un air peu engageant. Enseigne d’une troupe, d’un régiment.  Le drapeau du régiment. - Donner un drapeau à un régiment. - La cravate d’un drapeau.  Ils se rallièrent autour du drapeau. - Saluer un chef en inclinant les drapeaux. - Des drapeaux pris aux ennemis, sur les ennemis. (Figuré) Honneur de toute l’armée et même pour toute la nation.  Nous sommes ici pour maintenir haut et ferme le drapeau français. Et je crois que nous le faisons loyalement, ce devoir de soldats et de patriotes... (Figuré) Cause pour laquelle on combat.  Cet homme politique a abandonné son drapeau. (Désuet) Haillon ; vieux morceau de linge ou d'étoffe.  Le Recueil authentique des anciennes ordonnances de Lorraine, par François de Neufchâteau (Nancy, C. S. Lamort. 1784. In-4°), mentionne, à la page 77, une ordonnance ducale du 27 octobre 1599, qui a dû être imprimée par Biaise Andréa. Elle porte défense aux papetiers de s'expatrier, et, à toutes personnes, d’exporter les drapeaux, frapouilles, drilles, etc. (Chirurgie) Bandage destiné à maintenir quelque chose sur le nez. Tissus que l'on passe sur les dorures d'un livre. (Typographie) Composition d’un texte aligné seulement d’un côté.  Si la marge de gauche est ordinairement justifiée, celle de droite offre la plupart du temps un dessin irrégulier lié à l'apparition de la rime. On parle alors de composition en drapeau. (Argot) Dette.  Pièce d’étoffe qu’on attache à une espèce de lance

Перевод drapeau перевод

Как перевести с французского drapeau?

Примеры drapeau примеры

Как в французском употребляется drapeau?

Простые фразы

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.
Французский флаг сине-бело-красный.
Ce drapeau est très beau.
Этот флаг очень красивый.
Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.
Цвета американского флага: красный, белый и синий.
Le drapeau rouge-blanc flottait au vent.
Красно-белый флаг развевался на ветру.
Changez le drapeau, s'il vous plait.
Смените флаг, пожалуйста.
Changez le drapeau, s'il vous plait.
Измените флаг, пожалуйста.
Changez le drapeau, s'il vous plait.
Замените флаг, пожалуйста.
Il y a cinquante étoiles sur le drapeau américain.
На американском флаге пятьдесят звёзд.
Ceci est le drapeau du Japon.
Это флаг Японии.
Il a hissé le drapeau.
Он поднял флаг.
Il y avait un drapeau en haut du mât.
На вершине мачты был флаг.
Le drapeau des USA a cinquante étoiles.
На флаге США пятьдесят звёзд.
Sirius est une des 27 étoiles sur le drapeau du Brésil.
Сириус - одна из 27 звёзд на флаге Бразилии.
Cette phrase n'a pas le bon drapeau.
У этого предложения неправильный флаг.

Субтитры из фильмов

Si vous aviez commencé la révolution plus tôt. J'aurais pu placer Fredonia sous notre drapeau.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
Et quand nous ne pouvons plus tenir. le drapeau que nous avons créé. nous devons quand même le tenir fermement dans nos poings!
И когда мы не сможем больше удерживать. флаг который мы вырвали из небытия. вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
Alors le tambour se joindra au tambour. le drapeau se joindra au drapeau. le groupe se joindra au groupe, la région à la région. et après, ces gens jusqu'alors divisés. suivront les colonnes sacrées de la Nation.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Alors le tambour se joindra au tambour. le drapeau se joindra au drapeau. le groupe se joindra au groupe, la région à la région. et après, ces gens jusqu'alors divisés. suivront les colonnes sacrées de la Nation.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Qui fait flotter le drapeau sur son mét?
Что заставляет флаг веять над волнами?
Regarde l'homme au drapeau.
Следи за человеком с флагом.
Et au sommet de la pyramide, il agite un drapeau pour un glorieux final!
Он размахивает флагом - блестящий финал.
N'oublie pas d'agiter ton drapeau.
Флаг не забудь.
Dès le départ, chaque navire fera connaître son numéro en levant son drapeau selon le Code International.
После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду.
Feu clignotant, fusée, sifflet, drapeau et, si possible, haut-parleur.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Hissez le drapeau!
Знамя поднять!
Notre drapeau.
Наше знамя.
Et nous avons un drapeau!
И у нас есть знамя!
Notre drapeau nous montre le chemin.
Наше. знамя. нас. ведет.

Из журналистики

Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
AMMAN - Sans grand tapage, les derniers mois ont été les témoins d'aucune manifestation anti-américaine ou de drapeau américain en flammes dans le monde arabe.
АММАН. Без лишней помпы, но в арабском мире за последние несколько месяцев не было никаких антиамериканских демонстраций или сожжений американского флага.
Le système ne peut survivre dans sa forme actuelle et les Etats-Unis ont tout à perdre à ne pas être le porte-drapeau de cette réforme.
Система не может существовать в нынешней форме, и США теряют многое из-за того, что не находятся на передовой линии и не реформируют ее.
Le nationalisme asiatique est un fier drapeau, tout autant que pratique, pour servir de refuge.
Национализм в Азии является и гордостью, и удобным флагом, за которым можно спрятаться.
L'Angleterre laisserait flotter son drapeau de Saint-Georges sur le Pays de Galles et l'Irlande du Nord, une perspective plutôt amère.
Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией - довольно кислая перспектива.
En tête de ce peloton, un soldat français porte le drapeau tricolore.
Во главе команды, назначенной для произведения расстрела, солдат несет французский триколор.
L'indicible souffrance humaine qu'elle inflige est la même quelque soit les couleurs de son drapeau.
Невероятные человеческие страдания, причиняемые им, одинаковы, чей бы флаг оно ни несло.
Les tensions étaient déjà vives entre les deux pays, mais les violences à l'endroit des supporters de l'équipe du Honduras et surtout, les insultes à l'encontre de l'hymne national et la profanation du drapeau hondurien mirent le feu aux poudres.
Напряженность между двумя странами уже была достаточно высока. Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
Pour eux, l'hindouisme est un drapeau et non une doctrine.
Для них индуизм является флагом, а не доктриной.
Depuis que les dirigeants iraniens proclament quotidiennement leur désir d'effacer Israël de la carte et de combattre les États-Unis (Ahmadinejad a marché sur l'image d'un drapeau américain en allant voter), le risque de confrontation a augmenté.
А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет.
D'une certaine manière, Irving Kristol, Norman Podhoretz et les autres porte-drapeau du néoconservatisme peuvent encore se définir par le dogmatisme communiste qu'ils cherchaient à combattre durant leur jeunesse teintée de sympathie trotskiste.
В действительности, в некотором смысле, Ирвинг Кристол, Норман Подгорец и другие государственные деятели-неоконсерваторы постарше находятся под влиянием коммунистических догм, которым они противостояли в молодости, как приверженцы Троцкого.
En fait, le drapeau japonais orne déjà certaines bases - notamment la base aérienne de Misawa au nord de Tokyo - accueillant des unités américaines.
На самом деле, над некоторыми базами - в частности авиабазой Мисава, расположенной к северу от Токио - уже развивается японский флаг, хотя на них базируются американские боевые соединения.
L'une de ses affiches montre notamment trois moutons blancs expulser à coups de pattes un mouton noir du drapeau suisse.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
La Grèce s'est fermement opposée à ce que son minuscule voisin - qui ne compte que deux millions d'habitants - utilise le nom de Macédoine et des symboles remontant à Alexandre le Grand sur le drapeau et l'écusson nationaux.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.

Возможно, вы искали...