знамя русский

Перевод знамя по-французски

Как перевести на французский знамя?

знамя русский » французский

drapeau étendard bannière banière serpentin pavillon oriflamme fanion couleurs colore

Примеры знамя по-французски в примерах

Как перевести на французский знамя?

Субтитры из фильмов

Знамя поднять!
Hissez le drapeau!
Наше знамя.
Notre drapeau.
И у нас есть знамя!
Et nous avons un drapeau!
Наше. знамя. нас. ведет.
Notre drapeau nous montre le chemin.
Лагерное знамя с полковой символикой.
Les limites du camp qui portent I'insigne du régiment.
Знамя.
Un étendard.
Ты получил тот японский меч и боевое знамя?
As-tu reçu mon yatagan?
У вас в руках было знамя.
À Austerlitz?
Но я продолжала, снова и снова, поднимать свое знамя.
Mais j'ai continué, encore et encore, à brandir mes pancartes.
Моё знамя - труд.
Ma bannière, le travail.
И смерти знамя бледное не веет.
La Mort n'a pas déployé son livide étendard.
Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Monsieur l'officier ne l'accepte pas, monsieur voudrais porter le drapeau?
Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
Oui, mon cher connard, les communistes eux-mêmes. qui en 1948 ont rompu le Concordat avec le Vatican au lieu d'augmenter la bannière anticléricale comme Malfa.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
Pourquoi m'a-t-il interdit l'usage de sa bannière qui porte les quatre signes du vent, de la forêt, du feu et de la montagne?

Из журналистики

Арабские революции подняли плюралистическое, постисламистское знамя для верующих.
Les révolutions arabes ont marqué l'émergence d'un étendard pluraliste post-islamique pour les croyants.
Николя Саркози победил на президентских выборах во Франции в мае от части потому, что он смог привлечь значительную часть крайних правых под свое консервативное знамя.
Nicolas Sarkozy a remporté l'élection présidentielle française de mai, notamment parce qu'il a réussi à attirer sous sa bannière conservatrice une bonne part de l'électorat d'extrême-droite.
Сейчас женщины представляют большинство избирателей, и молодые люди взяли в свои руки знамя реформ.
La majorité de l'électorat est féminine, et les jeunes ont pris la relève des réformes.

Возможно, вы искали...