dur | dure | aura | dural

dura французский

Значение dura значение

Что в французском языке означает dura?

dura

Langue himalayenne parlée au Népal.  Or, dans le cas de 與 joX "donner", il existe un cognat potentiel dans les langues trans-himalayennes non-chinoises, qui suggère un *j- primaire dans cette série aussi: le jinhgpo yā « donner », le kham ya-nya, le dura hyo-i (voir Schorer 2016:287) (le STEDT regroupe ces formes ici ; le thulung yak- n’est pas nécessairement cognat).

Примеры dura примеры

Как в французском употребляется dura?

Простые фразы

La pluie dura une semaine.
Дождь продолжался неделю.
Et cela dura jusqu'au petit matin.
И это продолжалось до раннего утра.
Le concert dura à peu près trois heures.
Концерт длился около трёх часов.
Le règne de Ramsès II dura 67 ans.
Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.
La guerre dura deux ans.
Война продолжалась два года.
La grève dura trois jours.
Забастовка продолжалась три дня.
La grève dura trois jours.
Забастовка продлилась три дня.
La conversation dura jusqu'après minuit.
Разговор продолжился за полночь.
La conversation dura jusqu'après minuit.
Беседа продолжилась за полночь.
Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.
И надолго задумался о чем-то.

Субтитры из фильмов

L'origine de cet empire, qui dura 50 ans, était une mine d'or. La troisième au monde!
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Et cela dura pendant un an.
И это длилось целый год.
Miho ne dura pas plus. Elle alla rejoindre son fils trois jours plus tard.
А через три дня. будто следуя за ним, скончалась Михо.
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide, dura de.
Третья мировая война. Холодная война и активная фаза длились.
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide dura de Juin quand l'armistice du Vatican fut signée.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983.
Maintenant, la 4 ème guerre mondiale dura 5 jours.
Четвертая мировая продолжалась всего 5 дней.
J'ai eu un coup de foudre pour vous qui dura plusieurs mois.
И на несколько месяцев влюбилась в тебя, как школьница.
Ce voyage dura plusieurs semaines. et Champollion en fit un récit extraordinairement détaillé.
Это путешествие заняло много недель, и Шампольон описал его в подробнейших деталях.
Ce voyage épique dura trois ans. le temps qu'il faut à Voyager. pour arriver jusqu'à Saturne.
Их эпическое путешествие заняло три года, столько же, сколько полет Вояджера от Земли к Сатурну.
Le voyage dura 3 semaines.
Путь занял три недели.
L'anatomie klingonne, vingt-trois côtes et deux foies. Coeur à huit chambres, et la dura-mater a un double revêtement.
Клингонская анатомия. 23 ребра, две печени, восьмикамерное сердце, двойная мягкая мозговая оболочка.
J'offris à mon père les meilleures funérailles. et le deuil dura cent jours.
Я устроила отцу достойные похороны. Траур продолжался 100 дней.
Le poste avancé Dura 7 est tombé.
Аутпост Дура 7 только что пал.
Dura 7 est tombé. Les vaisseaux hôpitaux du secteur sont priés d'aider à l'évacuation.
Просьба ко всем медицинским кораблям в секторе помочь с эвакуацией.

Из журналистики

C'était le fondement même de l'Argentine, le paradigme de nos vies et de notre art de vivre. Cela dura près d'un siècle, jusqu'au début des années 1980.
И так продолжалось почти столетие, до начала 80-х годов.
L'Amérique fut brièvement tentée par l'impérialisme quand elle devint une superpuissance mondiale un siècle plus tôt, mais l'interlude de cet empire formel ne dura pas.
Настоящий империализм привлек на некоторое время внимание Америки, когда она превратилась в мировую державу сто лет назад, но период официальной империи не продлился долго.
Ce silence dura jusqu'en 1961, quand Khrouchtchev permit de nouvelles révélations sur les crimes de l'ère stalinienne.
Это молчание продолжалось до 1961 года, когда Хрущев позволил новые разоблачения преступлений сталинской эпохи.
Cette seconde campagne antistalinienne dura deux ans, ce qui ne suffit pas à changer les mentalités du pays.
Эта вторая анти-сталинская кампания продолжалась два года, что было далеко недостаточным для того, чтобы изменить менталитет страны.
Cet enthousiasme ne dura pas longtemps.
Подобный энтузиазм быстро закончился.
L'économie de la pêche reprit de manière florissante, mais cela ne dura que dix ans environ.
Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
Il dura 50 jours et fut soutenu avec ardeur par les habitants de Beijing et d'autres un peu partout dans le pays, issus de tous horizons socioprofessionnels.
Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества.
Certains Occidentaux manifestèrent un bref engouement dans les années 1960, symbolisé par les vestes à la Nehru et la révolution maoïste, mais cela ne dura pas.
В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
L'attente du décès du roi, qui dura toute une décennie, est aujourd'hui terminée.
Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Son deuxième mandat (1993-96) dura plus longtemps et fut meilleur. Pourtant, une fois de plus, son gouvernement succomba prématurément à la suite d'accusations de mauvaise gestion et de corruption.
Ее второй срок в дожности (1993-96 гг.) был длинее и продуктивнее, но ее правительство снова ушло в отставку рано из-за обвинений в плохом руководстве и коррупции.

Возможно, вы искали...