enflé французский

раздутый, отёчный

Значение enflé значение

Что в французском языке означает enflé?

enflé

Qui est soumis à une enflure.  Soutenu de chaque côté, je sentais la plante de mes pieds enflée au point de me donner l'impression que chacun de mes pas s'enfonçait dans un nuage.

Перевод enflé перевод

Как перевести с французского enflé?

Примеры enflé примеры

Как в французском употребляется enflé?

Субтитры из фильмов

J'ai longtemps admiré un tel homme enflé à l'excès, si vieux et si profane, mais une fois réveillé, je méprise mon rêve.
Мне долго снился человек подобный - Такой же старый, грубый и распутный; Проснулся я, и мне мой сон противен.
Le voici qui vient, enflé comme un dindon.
Вот он идёт, надувшись, как индюк.
Toi, l'homme au nez enflé et à la mine effarée! Vas-tu souiller la terre de tes déchets pendant une autre année?
А ты там - с толстым носом, с дурацкой ухмылкой, - доколе тебе ещё бременить землю и марать её своими нечистотами?
Mais je sens que c'est tout enflé!
Но я чувствую, что там сильное воспаление!
Elle a tellement enflé qu'elle a fini par aller au puits, elle s'est passé la corde au cou, elle a lâché le seau et s'est brisé la nuque.
И она так после этого распухла, что пошла к колодцу,. обвязала веревку вокруг шеи,. опустила ведро, тут шея и сломалась.
C'est encore enflé?
Он еще вздут?
C'est pas trop enflé, mais le collyre, ça pique.
Синяк ещё куда ни шло. Правда, покалывает немного.
C'est enflé!
Да, вся опухла.
Ce vieil enflé de mormon, il fallait qu'il se radine avec sa valise tous les mois.
И этот старый Мормон. ему надо было летать с этим чемоданом раз в месяц, легко и просто. - Что-то вкусно пахнет.
La tête a enflé.
Его голова - да.
Oui. Regardez, c'est un peu enflé, là.
Понимаете, у меня небольшая опухоль вот здесь.
Sa lèvre a enflé, mais il a mis de la glace et ça s'est arrangé.
С ним все хорошо. Я говорил с ним.
Sa tête a enflé comme un ballon.
Голова у него раздулась словно шар.
Tu as tout pris dans le ventre et tu as le nez enflé.
Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу.

Из журналистики

Pour aider à résoudre ce vieux désaccord, je me suis penché sur la raison pour laquelle le nombre de troubles psychiatriques reconnus a tant enflé au cours des dernières décennies.
Для разрешения этого давнего спора я предпринял исследование с целью найти объяснение тому, почему число известных психиатрических расстройств столь резко выросло в последние десятилетия.

Возможно, вы искали...