entraînement французский

тренировка, трениро́вка

Значение entraînement значение

Что в французском языке означает entraînement?

entraînement

Action d’entraîner ou état de ce qui est entraîné au sens figuré.  L’entraînement des passions, de l’habitude, de l’exemple, du travail.  Il a pris cette décision dans un moment d’entraînement.  Mme de Bray avait entrepris de le marier, entreprise chimérique, car rien n’était plus difficile que de l’amener à discuter raisonnablement des idées pareilles. Sa réponse ordinaire était qu’il avait passé l’âge où l’on se marie par entraînement, et que le mariage, comme tous les actes capitaux ou dangereux de la vie, demandait un grand élan d’enthousiasme. (Sport) Régime et exercices par lesquels on prépare un athlète pour une compétition ou un cheval pour les courses, et d’une façon générale, toute préparation à un exercice physique ou intellectuel.  L'autre, sans se presser, lui plaçait crochets et directs comme s'il était à l'entraînement, devant un sparring-partner, et quand le rouquin l'atteignait d'une détente farouche, il encaissait le coup, massivement.  Je jouai même aussi une exhibition de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d'entraînement ; […].  Manquer d’entrainement. (Militaire) Préparation d'une armée à la bataille par des répétitions d'actions militaires.  Le temps où l’infanterie décidait des batailles était révolu. La guerre se transformait en une question de matériel, d’entraînement et de connaissances spéciales très compliquées. Elle avait cessé d’être démocratique.  (Par analogie) — Les hommes travaillaient en tandem, chacun conscient de sa tâche grâce aux séances d’entraînement mensuelles. Certains déroulaient leurs tuyaux d’incendie à travers la pelouse et les rattachaient aux citernes tandis que d'autres actionnaient la prise d'eau de la borne d'incendie reliée à l'un des bassins souterrains du village. (Cirque, Élevage) Action de dresser toute espèce de bêtes.  Sport

Перевод entraînement перевод

Как перевести с французского entraînement?

Примеры entraînement примеры

Как в французском употребляется entraînement?

Простые фразы

Tu ne veux pas être en retard pour ton entraînement.
Ты не хочешь опоздать на тренировку.
Tu ne veux pas être en retard à l'entraînement.
Ты не хочешь опоздать на тренировку.
Vous ne voulez pas être en retard à l'entraînement.
Вы не хотите опоздать на тренировку.
L'entraînement a été annulé.
Тренировку отменили.
Il manque d'entraînement.
Ему не хватает тренировки.

Субтитры из фильмов

Tu devais nous emmener à l'entraînement.
Ты сказал, что проведёшь тренировку.
L'entraînement avant le premier combat.
Готовимся к первому бою.
Pendant toute la corvée de l'entraînement, l'antipathie de Jack pour David grandissait chaque jour.
Во время всего курса обучения неприязнь Джека к Дэвиду нарастала день ото дня.
Jack et David commençaient à croire qu'ils ne verraient jamais d'avions. Et soudain, les jours d'entraînement au sol s'étaient écoulés!
Джек и Дэвид уже начали думать, что никогда не увидят настоящих самолётов когда неожиданно наземное обучение завершились!
Simple question d'entraînement.
Всего-навсего результат тренировок, мой мальчик.
Vous avez de I'entraînement?
Практиковался?
Il faut de l'entraînement.
Что, сидеть на моей шляпе?
Rien de tel que l'entraînement.
Дело практики.
Après-demain, on commence l'entraînement sur la piste du pré nord.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Il a battu le record du monde à l'entraînement.
Он побил мировой рекорд на тренировке..
Notre entraînement est dur.
Мы тренируемся очень много.
C'est de l'entraînement.
Это учения.
Tu commences l'entraînement demain.
Ты начинаешь тренировки завтра.
Tu manques d'entraînement.
Давно не практиковался?

Из журналистики

Les règlements macroprudentiels, qui sont essentiellement des contrôles de mouvements de capitaux, pourraient être utilisés pour réduire au minimum les effets d'entraînement négatifs des mouvements de capitaux puissants et sans restriction.
Для минимизации отрицательных последствий избытка капитала, возникающего из-за неограниченных, поддержанных кредитами потоков капитала, можно применять макропруденциальное регулирование, по существу представляющее собой контроль капитала.
Il en ressort des effets d'entraînement que produiraient une intervention rapide sur les changements climatiques, notamment des réductions de la pollution locale, une plus grande sécurité énergétique et alimentaire et une cadence d'innovation plus rapide.
Они также подчеркивают выгоды от цепной реакции, которая может произойти в результате принятых оперативных мер по изменению климата, в том числе сокращения местного загрязнения, большей энергетической и продовольственной безопасности, и быстрой инновации.
Les pays déstructurés sont des paradis pour toutes sortes d'activités illégales, du trafic de drogues à l'entraînement des terroristes.
Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках; не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Les effets d'entraînement provoqués par la Communauté initiale du charbon et de l'acier des années 1950 ont débouché sur la création de la Communauté économique européenne, puis de la Communauté européenne, et finalement à la création de l'Union.
Дополнительные эффекты в первоначальном Угольном и Стальном Сообществе 1950-ых годов привели к созданию Европейского Экономического Сообщества, затем к созданию Европейского Сообщества, и наконец к созданию Союза.
Les effets d'entraînement en provenance de Grèce continueront d'affecter les Balkans ainsi que les marchés bancaires des autres pays européens émergents.
А побочные эффекты от ситуации в Греции будут продолжать оказывать влияние на Балканы и прочие развивающиеся европейские рынки банковских услуг.
Qui plus est, la logique de dissuasion a aussi des effets d'entraînement.
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома.
L'invasion de l'Afghanistan pouvait se justifier par le fait que les Taliban offraient en toute sécurité à Ben Laden et Al Qaida des terrains d'entraînement.
Вторжение в Афганистан можно было оправдать тем, что талибы предоставляли Бен Ладену и Аль-Каеде военную поддержку.
Les occasions d'en profiter ne manquent pas, mais elles sont limitées par les valeurs professionnelles, inculquées tout au long de l'entraînement à la pratique médicale, et renforcées par une forme tranquille d'évaluation par les pairs.
Потенциал для злоупотреблений огромный. Он ограничивается профессиональной этикой, которая прививается на протяжении всего обучения врачей и которая поддерживается благодаря спокойной форме некой дружественной проверки.
Les talibans ont pris le pouvoir à la fin de l'occupation soviétique en Afghanistan et ont fait de ce pays un terrain d'entraînement pour terroristes.
Талибы выросли в эпоху советской оккупации Афганистана и превратили страну в полигон для террора.
Il insiste sur le fait que si la direction des éclaireurs ou les chefs de clans de la ville lui demandaient de dissoudre le camp d'entraînement, il le ferait.
Суфьян бин Куму имеет небольшую тренировочную площадку по военной подготовке в лесу Боу Мусафир, на окраине Дерны.
Il s'agirait avant tout pour le cadre international de neutraliser les risques et les effets d'entraînement générés par les institutions financières les plus importantes sur le plan systémique.
Международная структура должна, прежде всего, подавлять риски и побочные эффекты, исходящие от системно значимых финансовых институтов.
Obama a fait campagne sur la promesse de retirer les brigades de combat américaines (mais pas les soldats engagés dans l'entraînement et dans le contre-terrorisme) d'Irak d'ici mi-2010.
Обама построил свою предвыборную компанию на обещании вывести американские боевые подразделения (за исключением войск, занимающихся боевой подготовкой и антитеррористическими операциями) из Ирака к середине 2010г.
Cette occupation ne cesserait que si le Pakistan renonçait formellement à toute revendication sur le Cachemire et démantelait tous les camps d'entraînement terroristes sur son territoire.
Оккупация прекратится лишь в том случае, если Пакистан формально откажется от своих претензий на Кашмир и демонтирует все тренировочные лагеря террористов, расположенные на его территории.
Cette stratégie n'est tenable que parce que le territoire qu'il contrôle fournit à l'État islamique un sanctuaire et un terrain d'entraînement.
Эта стратегия возможна потому, что территория, контролируемая Исламским Государством, предоставляет убежище и тренировочный полигон.

Возможно, вы искали...