envoûtement французский
очарование
Значение envoûtement значение
Что в французском языке означает envoûtement?
envoûtement
Перевод envoûtement перевод
Как перевести с французского envoûtement?
Примеры envoûtement примеры
Как в французском употребляется envoûtement?
Субтитры из фильмов
L'envoûtement de la drogue assoupissante.
Действие снотворного.
Par la vertu d'un envoûtement?
Из-за этого заклятия?
Son pouvoir ne repose pas sur la sympathie, mais l'envoûtement.
Нет. Я хочу сказать, что его сила не в симпатии, а в колдовстве.
Je dois te sauver de cet envoûtement.
Я должен спасти тебя от тебя самого.
Je fais des emplettes pour un envoûtement.
Мне нужны компоненты для защитного заклинания.
Je peux tenir le temps que Willow fasse l'envoûtement.
Слушай, по крайней мере, я могу выиграть достаточного времени, пока заклинание Виллоу не свяжет ее.
C'est l'envoûtement de l'Almanach d'Hébron?
Мы делаем связующее заклинание из Альманаха Хеврона?
Si tu découvres le secret de ce pacte, je serai libéré de cet envoûtement. Alors, à mon tour je pourrai te libérer.
Если ты отгадаешь, какой договор заключили мы с Хоулом, моё проклятие сгинет, и я помогу тебе!
On se motive pour l'Envoûtement.
Накачиваемся перед Хекс Ралли. - Нам придётся отменить Хекс Ралли.
Zéro véto à l'Envoûtement!
Нет, нет, нет. Хекс нельзя отменить. Он должен состояться.
Mais on est pom-pom girls et on va à l'Envoûtement!
Но мы группа поддержки. И мы поедем на Хекс Ралли.
Demain, tu devras terminer ton envoûtement, sinon notre chance de quitter ces enveloppes mortelles sera passée à jamais.
Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда.
Ce sont des maîtres de l'envoûtement.
Они мастера колдовства.
Les sorts mortels sont secrets, alors je vais vous montrer un sort d'envoûtement, il est identique.
Убивающее заклятие - это секрет, но есть связывающее заклятие, которое я могу вам показать, они похожи.