колдовство русский

Перевод колдовство по-французски

Как перевести на французский колдовство?

Примеры колдовство по-французски в примерах

Как перевести на французский колдовство?

Субтитры из фильмов

Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
La croyance en ces esprits et en la possession démoniaque est la naïve réponse aux énigmes de l'univers.
Так было в Средние Века, когда колдовство - это ремесло Нечистого - виделось во всём.
Ainsi était le Moyen-âge, quand la présence des démons et sorcières étaient perçue partout.
Хэ, ее колдовство сработало.
Ses artifices commencent à marcher.
Как вам удалось? Колдовство?
Vous usez de magie?
Это прямо колдовство.
C'est de Ia sorcellerie.
Как монеты передаются из рук в руки, так и колдовство.распространилось по всем странам и даже добралось до моего брата Ричарда.
Contagieux comme la lèpre, le fléau de la sorcellerie se répand, ici comme ailleurs. Mon frère Richard en a été affecté.
Колдовство, зловещие культы дошли до нашего дня.
Il a pratiqué la sorcellerie. Le culte du diable. existe encore de nos jours.
Демонология и колдовство дискредитировали себя ещё со Средних Веков.
J'ai raillé la démonologie dans un ouvrage.
Вы не верите в колдовство?
Vous ne croyez pas à la sorcellerie?
Верю ли я в колдовство? В какое колдовство?
De quoi parlez-vous, exactement?
Верю ли я в колдовство? В какое колдовство?
De quoi parlez-vous, exactement?
Я знаю колдовство, и готовлю яды.
Je peux jeter des sorts et préparer des poisons.
Хочу колдовство, чтобы испортить сеть и покончить с Аруаном.
Un sortilège: Que le filet cède qu'Aruan disparaisse.
Я не верю в колдовство, но в этом городе полно маньяков и всяких сумасшедших.
Je ne crois pas à la sorcellerie, mais il y a tant de fous dans cette ville.

Возможно, вы искали...