erroné французский

ошибочный

Значение erroné значение

Что в французском языке означает erroné?

erroné

Entaché d’erreur, faux, inapproprié.  Sentiment erroné.  Opinion erronée.  Il est erroné de croire que la terre est plate.  Proposition erronée.  Dire que deux plus deux valent cinq est une proposition erronée.

Перевод erroné перевод

Как перевести с французского erroné?

Примеры erroné примеры

Как в французском употребляется erroné?

Простые фразы

J'ai juste signalé un drapeau erroné.
Я лишь отметил неверный флаг.

Субтитры из фильмов

Quelque chose d'erroné. fait le vide.
Нечто ошибочное, что создает пустоту вокруг. Но не внутри.
Il est erroné, ça ne marche pas.
Это неверно - он не работает.
Votre jugement sommaire était tout à fait erroné!
Ваши умозаключения были ошибочны!
Vous avez donc reçu un signal erroné.
Таким образом вы получили ошибочный сигнал.
Un sceptique aurait pu en déduire. que le récit d'Assouan était erroné. mais sur une question aussi banale. tout mensonge aurait été absurde.
Скептики сказали бы, что сообщение из Сиены было ошибочным. Но это очень простое наблюдение. Зачем кому-то врать в таких обычных вопросах?
Mais mon jugement était erroné.
Возможно, мое заключение было некорректным.
Je pense que Whitfield a raison et que ce rapport est erroné.
Думаю, что Уитфилд прав, и этот отчет неверен.
Je lui ai envoyé un signal erroné.
Я нарочно зажёг не тот индикатор на входной фазе.
Votre raisonnement est erroné.
Мы находим твое рассуждение нестройным.
Leur motif est erroné, point.
В нашем случае это не относится к делу.
Erroné?
Ошибочным?
Il n'y a pas d'archives sur Erroné au-delà d'environ 800 ans?
И нет записей, сделанных ранее, чем 800 лет назад?
Ordinateur. rien de neuf à propos des archives de Erroné?
Компьютер что-нибудь новое в Хайякских записях?
Certaines sont en contact avec Erroné depuis longtemps.
Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.

Из журналистики

Cet argument est largement erroné.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Mais comme un effort d'adaptation nous permettra de faire davantage pour les gens et pour la planète, il apparaît que ce point de vue est erroné - immoral, même.
Это кажется неправильным - даже аморальным - если бы мы могли сделать больше для людей и планеты посредством адаптации.
Je pense que ce point de vue est erroné.
Мне кажется, что это решение неверно.
Ainsi, Il est erroné de croire que les euro-bonds seraient de nature à ruiner la cote de crédit de l'Allemagne.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Cela aussi me paraît erroné.
Это тоже мне представляется неверным.
En outre, il est erroné de comparer la période actuelle à la fin des années 1990.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов.
Ce point de vue, un résidu de la pensée marxiste, est erroné.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
S'il est évident que les élections ne sont pas une victoire pour le radicalisme politique économique, il serait tout aussi erroné de les interpréter comme le triomphe de l'économie de marché.
Эти выборы нельзя рассматривать как однозначную победу политического и экономического радикализма, но было бы также ошибочно интерпретировать их итоги как триумф свободного рынка.
Pour démontrer qu'il est erroné d'associer islam et terrorisme, l'OIC pourrait commencer par compiler des statistiques sur les affiliations religieuses de ceux qui se lancent dans le terrorisme.
Для того, чтобы продемонстрировать ошибочность мнений, связывающих ислам с терроризмом, ОИК может начать собирать статистические данные о религиозной принадлежности тех, кто занимается террористической деятельностью.
BRUXELLES - Il est erroné de considérer l'intervention russe en Ukraine, et la crise de Crimée qui s'en est suivie, comme une sorte de début de seconde guerre froide.
БРЮССЕЛЬ - Интервенция России в Украину и последующий крымский кризис ошибочно рассматриваются как начало второй холодной войны.
Il est peut-être erroné de croire que les gouverneurs des banques centrales nationales ne cherchent pas à défendre les intérêts de leurs pays respectifs à l'intérieur du Conseil de la BCE.
Однако может оказаться ошибочным предполагать, что представители центральных банков во Франкфурте свободны от национальной или региональной пристрастности.
Poursuivant un raisonnement économique erroné, l'Inde a préféré opter pour l'autarcie commerciale, rejetant les afflux de placements en actions.
Отражая дефектные экономические аргументы, Индия встала на путь автаркии в торговле и отклонила приток инвестиций в акционерный капитал.
Refuser de faire référence à Dieu se fait sur le principe erroné qui confond laïcité avec neutralité ou impartialité.
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
Il est erroné d'affirmer que les marchés s'autoréguleraient.
Рынки не подлежат самокорректировке.

Возможно, вы искали...