excédentaire французский

чрезмерный, профици́т, положительный

Значение excédentaire значение

Что в французском языке означает excédentaire?

excédentaire

Qui est en excédent.  La balance commerciale de ce pays est excédentaire.

Перевод excédentaire перевод

Как перевести с французского excédentaire?

excédentaire французский » русский

чрезмерный профици́т положительный излишний

Примеры excédentaire примеры

Как в французском употребляется excédentaire?

Субтитры из фильмов

Moi seul ici ne suis pas économiste. mais il me semble que le budget annuel. ne peut être qu'équilibré, déficitaire ou excédentaire.
Я единственный в комнате не экономист. Но мне кажется, что годовой бюджет на новый год находится либо в балансе, либо в дефиците, либо в избытке.
Je comprends pas. Nous allons saisir le prépuce de nos pénis et en couper la peau excédentaire.
Мы обязаны оттянуть крайнюю плоть наших пенисов и освободить её от лишней плоти.
Je n'ai rien d'excédentaire.
Эээ, а у меня лишней нету.
Bender, tu as éliminé ta capacité excédentaire.
Бендер, ты взорвал излишек энергии.
Ecoutez, Pétal, nous avons déjà une population excédentaire.
Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение.
C'est la population excédentaire.
Избыточное население.
Je me retrouve excédentaire.
Я сыт по горло его приказами.
Qui contrairement à ce que tu as pu entendre, n'est jamais excédentaire.
И в противоположность тому, что ты могла услышать, доверия не бывает слишком много.

Из журналистики

Les taux d'intérêts extrêmement bas de 2001, 2002 et 2003 n'ont pas incité les Américains à investir - la capacité était déjà excédentaire.
Рекордно-низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать - уже была избыточная мощность.
De façon intéressante, les deux camps citent le déficit commercial américain béant - croyez le ou non, les États-Unis absorbent les deux tiers de l'épargne excédentaire mondiale - pour étayer leurs arguments.
Интересно то, что обе стороны привлекают внимание к огромному торговому дефициту Америки - хотите верьте, хотите нет, но США поглощают две трети глобальных избыточных сбережений - для поддержания убедительности своих аргументов.
Les prix des produits de base mondiaux s'effondreront et ceux de nombreux biens et services arrêteront d'augmenter aussi rapidement que le chômage et la capacité excédentaire.
Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
La balance des payements internationaux reste excédentaire et le flux net des capitaux reste positif malgré le resserrement global du crédit.
Статьи доходов по внешнему платёжному балансу превышает статьи расходов, и, несмотря на общемировой кредитный кризис, Китаю остаётся доступен чистый приток капитала.
L'inflation et les taux d'intérêt sont en baisse, le Brésil a une balance commerciale excédentaire, les investissements étrangers affluent et le gouvernement a non seulement remboursé ses dettes, il est devenu un créditeur mondial.
Денежная единица, реал, постоянно укрепляется и, по сравнению с октябрем 2002 года, когда Лула победил на выборах, укрепилась почти в два раза по отношению к доллару США.
Il est aussi vrai que si l'OPEP avait une capacité excédentaire, elle s'en serait déjà servie pour se débarrasser des spéculateurs et baisser les prix du pétrole.
Правильно и то, что если бы ОПЕК имел избыток производственных мощностей, он бы уже использовал его для того, чтобы избавиться от спекулянтов и понизить цены на нефть.
Le recours à cette dernière option implique que, même sans capacité excédentaire, l'OPEP peut rester aux commandes.
Применение последнего варианта означает, что даже без использования избыточных производственных мощностей ОПЕК все равно сможет контролировать ситуацию.
En France et en Italie par contre, où les prix de l'immobilier ont augmenté presque autant qu'aux Etats-Unis, il n'y a aucune évidence d'une offre excédentaire.
В отличие от этого, во Франции и Италии, где цены на жилье выросли почти так же, как в США, нет никаких признаков излишка на рынке жилья.
Si les efforts de Koisimi avaient été soutenus, une balance excédentaire primaire aurait suivi deux ans plus tard.
И он был на грани успеха, так как исходный дефицит в 28 триллионов иен в 2002 году был снижен до 6 триллионов иен в 2007 г. Если бы эти усилия продолжались еще два года, можно было бы достигнуть исходного положительного сальдо.
Il a alors fallu une décennie (à partir du second mandat de Reagan jusqu'aux mandats de George Bush, Sr. et de Bill Clinton) pour revenir à un budget excédentaire.
Потребовалось более 10 лет - второй срок Рейгана и президентства Джорджа Буша старшего и Билла Клинтона, - чтобы вернуть профицит бюджета.
D'un autre côté, les critiques à l'encontre de l'Allemagne, pour un compte courant excédentaire similaire à celui de la Chine, sont injustifiées.
С другой стороны, иностранная критика Германии в том, что она поддерживает профицит текущего счета наподобие Китая, не обоснована.
Si la production dépasse la tendance, le budget est excédentaire; si elle diminue en dessous de la tendance, le budget est déficitaire.
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците; если ниже - то в дефиците.
Mais, en augmentant l'importance de la consommation dans son PIB, la Chine absorbera une grande partie de son épargne excédentaire.
Но, увеличивая долю потребления в своем ВВП, Китай также будет поглощать большую часть своих излишков сбережений.
De même, le compte courant de la Russie est essentiellement excédentaire depuis plusieurs années.
Российский баланс счета текущих операций также был в основном в плюсе в последние годы.

Возможно, вы искали...