ficelé французский

Значение ficelé значение

Что в французском языке означает ficelé?

ficelé

Qui a été ficelé.  Il a reçu un paquet ficelé. (Figuré) (Familier) Qui est habillé.  Comme te voilà ficelé !  Il est mal ficelé.  « Jusqu’à l’église, précisa Maria, tout bas. Ficelés comme on l’est, nous ne pourrions pas entrer. Mais ça suffira pour marquer le coup. Reboutonne ton col… » (Figuré) Se dit d’une histoire qui est complète et sans erreur même dans les détails.  L’escroquerie était bien ficelée et des centaines de Français y ont perdu leurs économies.

Примеры ficelé примеры

Как в французском употребляется ficelé?

Субтитры из фильмов

Si je te fournis des machines à écrire et une douzaine de dactylos prêtes à tout pour notre cause, penses-tu pouvoir me rédiger un contrat bien ficelé pour M. Underwood, demain soir?
Как, В.С.? Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
Je suis ficelé comme un cochon.
Меня связали как свинью.
C'était déjà tout emballé et ficelé.
Чемодан был закрыт и завязан верёвкой.
Qui est plutôt bien ficelé, Jeeves.
Хорошо сказано, Дживс.
Un plan bien ficelé.
Это возможно.
Comme je dis, un plan bien ficelé.
Как я уже сказал, это возможно.
Tu étais ficelé à un poteau dans le milieu d'un champ.
Ты был привязан к столбу посреди поля. Даже римляне так поступали только в особых случаях.
De toute manière, le scénario est bien ficelé.
Я считаю, что получилась довольно занимательная история,..
Alors, on a embauché un faux flic et on a ficelé Kevin dans le placard.
Мы наняли подставного полицейского, связали Кевина и закрыли в кладовке.
Ces choses ont tué l'un de mes hommes et l'ont ficelé comme un épouvantail.
Эти существа убили одного из моих людей и натянули его как чучело.
Je vous ai ficelé à ces hommes, plus que vous croyez!
Есть масса способов связать тебя с этой парочкой.
J'vous serrerais la main. mais ils m'ont ficelé comme un rôti.
Блин, я бы пожал вам руку. Но я замотан как рождественский поросёнок.
Un homme qui a tué l'un des nôtres. Qui a kidnappé Claire. Qui m'a ficelé et abandonné.
Человека, который убил одного из нас, который похитил Клер, который подвесил меня и оставил умирать.
Je l'ai ficelé comme un rôti.
Я его спеленал, как поросёнка.

Возможно, вы искали...