fieffé французский

прожжённый, отъявленный, отпетый

Значение fieffé значение

Что в французском языке означает fieffé?

fieffé

Qui porte au suprême degré un défaut ou un vice.  De plus, j’ai dernièrement éprouvé par expérience que les voleurs fieffés ne sont pas les hommes les plus méchants auxquels on puisse avoir affaire en ce monde.  Ne voyez-vous pas que cet animal était un ivrogne fieffé, et que pour n’en rien perdre il a bu non-seulement le vin, mais encore la bouteille ?  Écoutez bien, je dis pour changer : O bon peuple de Paris ! vous êtes un tas de niais, et vos seigneurs, vos nobles de robe et d’épée, ne sont que d’hypocrites fraudeurs et de fieffés escogriffes !  Je veux vous donner un bon conseil : cet homme qui vous sert de guide est un fieffé coquin, il est connu pour tel dans toutes les prairies de l’Ouest.  Cet homme du XVIIe siècle […] va s'apercevoir qu'il était encore loin d'imaginer le degré de dévergondage que certains milieux pouvaient atteindre, que ses propres nièces, sous des dehors cafards, forment une bande de partouzardes fieffées, qui se gaussent de sa naïveté. Qui porte au suprême degré un défaut, un vice

Перевод fieffé перевод

Как перевести с французского fieffé?

fieffé французский » русский

прожжённый отъявленный отпетый заядлый

Примеры fieffé примеры

Как в французском употребляется fieffé?

Субтитры из фильмов

Je vois que vous êtes un fieffé coquin, jeune homme.
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек.
D'accord, je suis un fieffé coquin.
Да, тем более, что я угодливый мошенник.
On dit aussi que c'est un fieffé noceur.
Говорят также, что он полный затворник.
Je sais que tu es un fieffé menteur. Mais qui le devinerait en te voyant?
Старик, послушай, я знаю, что ты грязный обманщик, но кто бы догадался?
Et vous, un fieffé menteur!
Ты плохо лжешь.
Cet homme est un fieffé menteur!
Этот человек известный лжец.
En fait, ce garçon n'est qu'un fieffé crétin!
И я понял, что этот паренек просто полный идиот!
Un fieffé inconnu?
Какой-то незнакомец?
Fieffé imbécile. Je ne le serai jamais.
Я никогда не была твоей и никогда не буду.
Il a l'air d'un gamin, mais c'est un fieffé démon.
Под личиной ребенка прячется треклятый демон.
C'est un accro et un fieffé imbécile.
Он наркоман, и редкостный идиот.
Et je vous saurais gré d'éviter de mettre le pied à Trenwith. Tu es un fieffé charmeur, Drake Carne!
И сделай одолжение, никогда не ступай на земли Тренвита.

Возможно, вы искали...