fier | fiel | bief | riff

fief французский

феод, лен

Значение fief значение

Что в французском языке означает fief?

fief

(Droit, Histoire) Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.  Le système d’hérédité des fiefs était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le fief tombait aux mains d'un héritier mineur.  Pierre Savary avait au surplus l'administration des fiefs de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme. (Par extension) Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.  Ce département est le fief électoral de ce député.  L’égyptologie est le fief de ce savant.  Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son fief de Chailley, dans l'Yonne.  Sait-on ainsi que Berlin même, le fief des SS, ne fut jamais totalement judenrein, qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ? Type de bien-fonds.  Faire déclarer fief un bien-fonds.  Aliénation du bien-fonds en fief simple.

Перевод fief перевод

Как перевести с французского fief?

fief французский » русский

феод лен фео́д ленное владение

Примеры fief примеры

Как в французском употребляется fief?

Субтитры из фильмов

Ici, c'est votre fief.
Это ваша вотчина.
Plus tard, à la liquidation des biens ecclésiastiques. pour quatre sous il s'accaparera. le fief de Marca, le fief de Fondacello, le fief.
А через год-другой начнется распродажа имущества церкви. Он за жалкие гроши скупит лучшие земли, он скупит оливковые рощи, он скупит все!
Plus tard, à la liquidation des biens ecclésiastiques. pour quatre sous il s'accaparera. le fief de Marca, le fief de Fondacello, le fief.
А через год-другой начнется распродажа имущества церкви. Он за жалкие гроши скупит лучшие земли, он скупит оливковые рощи, он скупит все!
Plus tard, à la liquidation des biens ecclésiastiques. pour quatre sous il s'accaparera. le fief de Marca, le fief de Fondacello, le fief.
А через год-другой начнется распродажа имущества церкви. Он за жалкие гроши скупит лучшие земли, он скупит оливковые рощи, он скупит все!
Le compte du fief de Tosa, entendu.
Ваш клан всё оплатит!
Tout le fief de Tosa est en alerte. Le suzerain a bien une idée. Mais sans preuves.
Он что-то подозревает, но доказательств у него нет.
C'est mon fief, ici.
Это моя территория.
Il veut me faire tomber et prendre mon fief.
Он планирует смести меня и забрать мою семью.
Le temps devait venir. de me retirer, de laisser aux plus jeunes la charge de ce fief. Vous tous, écoutez : ce temps est arrivé.
Отныне я вручаю. все мои владения. моему старшему сыну Таро.
Moment clé pour ce fief. Bouger leur fournirait prétexte!
Не давайте им повода, иначе они нападут на нас.
J'ai doublé le fief de Mornay en Écosse, offert autant en Angleterre.
Я дал Морнею вдвое больше земель в Шотландии и такие же поместья в Англии.
Le révérend Jerry Falwell, est dans son fief.
Джерри Фолвелл судится в своем родном штате.
J'ignore à qui j'ai l'honneur, mais pour avoir arrêté ce duel stupide. moi, Shigeaki, seigneur de ce fief, je vous exprime ma sincère gratitude.
Не знаю, кто вы такой, но за то, что остановили их вас благодарит Шигеаки, Властитель этих земель.
Quel embarras! Le seigneur du fief me fait mander.
Властитель этих земель хочет меня видеть!

Из журналистики

Tout se met en place pour qu'Islamabad devienne un fief taliban.
Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена.
Les votes du centre du Kenya, fief de Kibaki, avaient du retard.
Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена.
Le fief de la communauté yézidie, autour de Mossoul, est aujourd'hui contrôlé par l'EI.
Центральный район езидов вокруг Мосула сейчас в основном под контролем Исламского Государства.
Ce responsable ne serait pas possesseur d'un fief, ni n'empiéterait sur les plates-bandes des autres membres du gouvernement, mais serait là pour aviser le président et les autres du rôle de l'information, chaque fois que ce serait souhaitable.
У ДИТ не будет сферы интересов и ему не придется конкурировать за власть или сферы влияния с другими высшими должностными лицами, но он просто будет напоминать президенту или другим людям о роли информации каждый раз, когда это необходимо.
La plupart sont intelligentes, créatives, productives d'elles-mêmes, et elles ne cherchent pas désespérément à se dissocier de lui, à établir leur propre petit fief ailleurs pour le battre à son propre jeu.
Большинство из этих женщин умные, способные творчески мыслить и продуктивные сами по себе, но они не стремятся намеренно обособить себя от него, установить свои собственные небольшие вотчины где-либо еще и побить его в его собственной игре.
Après tout, c'est sous sa supervision (vraisemblablement pas désintéressée) que l'ancien maire a fait de Moscou un fief privatisé.
В конце концов, именно под его контролем (маловероятно, что безучастным) мэр превратил Москву в частное феодальное владение.
C'est pourquoi, au grand dam du Président afghan Hamid Karzai, Quetta demeure un fief de l'opposition talibane.
Таким образом, к досаде президента Афганистана Хамида Карзая, Кетта остается центром противостояния его режиму со стороны талибов.

Возможно, вы искали...