forer | foire | moirer | frire

foirer французский

напорта́чить

Значение foirer значение

Что в французском языке означает foirer?

foirer

(Populaire) Avoir la diarrhée, évacuer des excréments liquides.  Madame Méhon en entendant cette mitraille, elle a foiré dans ses jupes. (Populaire) Avoir peur, défaillir de peur, céder à un relâchement, en chier.  Et elle en foire ! Car elle recommence à minuit jusqu’à quatre heures. (Vieilli) Se détendre, en parlant d’un cordage, ne plus pouvoir serrer, en parlant d’une vis ou d’un pas de vis dont le filetage est détérioré.  Des palonniers qui gèlent, des manettes qui coincent, des boulons qui foirent. (Figuré) (Familier) Ne pas fonctionner, rater.  Notre plan a complètement foiré !  Tout le monde pense bien faire. As-tu jamais entendu quelqu’un avouer : j’ai vu une occasion de foirer dans les grandes largeurs et j’ai foncé tête baissée ? Ne pas réussir, rater quelque chose.  Il foire tout ce qu’il entreprend !  Ne pas fonctionner

foirer

(Québec) (Familier) Faire la fête, la foire, s’enivrer.  Hier soir j’ai foiré dans les bars!

Перевод foirer перевод

Как перевести с французского foirer?

Примеры foirer примеры

Как в французском употребляется foirer?

Субтитры из фильмов

Cet immigré stupide va tout foirer.
Эти иммигранты меня доконают!
Elle marchait y a deux minutes, t'as dû foirer quelque chose!
Она заводилась секунду назад. Ты точно что-то сделал!
Je savais bien que ça allait foirer, alors j'ai appelé de mon portable.
Я знал, что так будет, поэтому позвонил из машины.
Les idiots, ils ont laissé un homme tout foirer.
Вот идиоты, человека профукали.
Tout foirer au moment crucial.
Провалить всё в решающий момент.
Je me demande juste ce qui va foirer cette fois.
Хотел бы я знать, какая новая напасть свалится на нас.
Si tu continue à foirer, mon travail sera merdique.
Если ты не начнёшь работать как следует, я не смогу получить нужные снимки.
Ça devait foirer.
На что надеялись?
Et ça aussi, je vais le foirer.
А сейчас я и это провалю.
Et tout ce baratin sur les événements futurs qu'il fallait pas faire foirer?
А как же все эти разговоры о последствиях в будущем?
Il a dû foirer son entretien.
Похоже, ему не дали эту работу.
Vous ne voyez pas que c'est la bétonnière qui a fait foirer le hold-up?
Ты понимаешь, что кто бы ни был в этом цементовозе, сорвал это клятое преступление?
Il m'a dit que tu avais tout fait foirer.
Сказал, что ты все запорол.
C'est ça. Tu as tout fait foirer.
О, Боже мой.

Возможно, вы искали...