rire | frite | frise | fripe

frire французский

жарить

Значение frire значение

Что в французском языке означает frire?

frire

(Cuisine) Faire cuire dans une poêle avec du beurre, du saindoux ou de l’huile. Note : surtout usité à l’infinitif et au participe passé.  Les oreilles de veau ont de commun avec les pieds et les cervelles, l'avantage de pouvoir être frites ou mangées à la poulette; et de plus elles se laissent farcir, accommoder aux pois, aux oignons, au fromage, etc.

frire

Se cuire dans la poêle.  Le beurre frit dans la poêle.  La cuisinière a mis le poisson à frire. (Figuré) (Argot) Être électrocuté, en particulier sur la chaise électrique.  Faire cuire

Перевод frire перевод

Как перевести с французского frire?

Примеры frire примеры

Как в французском употребляется frire?

Простые фразы

Je fais frire du poisson.
Я жарю рыбу.
La poêle à frire est rouillée.
Сковородка ржавая.
Maman fait frire des poissons pour le dîner.
Мама жарит рыбу на ужин.
Maman fait frire des poissons pour le dîner.
Мама жарит на ужин рыбу.

Субтитры из фильмов

Je dois frire encore longtemps?
Сколько мне еще поджариваться?
L'amie de Nunheim à côté de cet amateur de poêles à frire.
А подружка Нанхайма, которая жонглирует сковородками, сюда.
Les frire dans l'huile serait un châtiment trop doux.
Их мало сварить в масле за это.
Peut-être se contentera-t-il. de vous frire dans l'huile!
Возможно, он только даст распоряжение отрезать тебе нос или сварить в масле.
La faire frire dans l'huile?
Кипящее масло?
Croyant imiter la bonne, j'ai fait frire le bacon dans du beurre!
Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
Comme si on me brûlait avec une poêle à frire.
К спине будто бы огненную сковородку приложили, жгло кошмар.
J'ai le triste sentiment de quitter la poêle à frire pour sauter dans le feu.
Из огня, да в полымя, как говорится!
J'ai fait taire, ou plutôt fait frire, une rumeur.
Точнее говоря пресекаю воздействие на него.
On va les faire frire.
Мы пожарим ее.
Puis elle a fait frire un brocoli avec de la menthe.
А затем она обжарила эту брокколи с листьями мяты. Это нужно было попробовать!
Non, son cul faut le poser sur la poêle à frire, et pas de beurre, hein.
Нет, тем же местом на сковороду без масла.
On découpe la ciboule, on fignole le porc, on fait frire légèrement et on ajoute. une goutte d'huile de sésame.
Нарежьте лук вот так. Измельчите свинину. Слегка обжарьте, положите поверх лапши и добавьте кунжутного масла.
Je vais frire!
Мне конец.

Возможно, вы искали...