провалить русский

Перевод провалить по-французски

Как перевести на французский провалить?

провалить русский » французский

échouer recaler rater merder louper foirer avorter

Примеры провалить по-французски в примерах

Как перевести на французский провалить?

Простые фразы

Я не хочу провалить экзамен.
Je ne veux pas échouer mon examen.

Субтитры из фильмов

И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков?
Monsieur le Commissaire. qui a capturé une énorme bande de faussaires?
Да прекратите вы! В чем дело? Вы из-за какой-то глупости все дело решили провалить?
Vous voulez tout gâcher pour une bêtise.
Я не хочу провалить операцию, из-за какой-нибудь мелочи.
On ne peux pas risquer cette mission sur quelque chose de statique.
Провалить всё в решающий момент.
Tout foirer au moment crucial.
Не могу поверить. Я не верю в это! - Как мы могли провалить физру?
Comment on a fait pour avoir zéro en physique?
Только подумать, провалить мировой рекорд из-за одного автобуса. Последнего.
Rater le record mondial pour un seul autobus!
Господа, надо провалить эту куклу Лизу - Львиное сердце, и поскорее.
On doit couler cette poupée au plus vite.
Наша попытка провалить Лизу - Львиное сердце с треском провалилась.
Notre seul effort pour détruire Lisa Coeur de Lion a échoué.
Удачно провалить.
Bonne chance.
А что мне было делать, провалить тест?
Et qu'est-ce que j'aurais dû faire?
Ты решил всё провалить?
Tu veux tout compromettre?
Я не мог рисковать и провалить все дело.
Je ne voulais pas risquer qu'il te descende, pas avant que je ne t'aie rattrapee.
Когда будете уходить, не вздумайте провалить операцию.
En partant ne compromets pas l'opération.
Те 10 секунд у тебефона могли провалить операцию.
Notre conversation aurait pu faire tout rater.

Из журналистики

Если Ассад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь.
Si el-Assad décide de saborder les élections présidentielles en vue de renforcer l'emprise de la Syrie sur Beyrouth, alors le parti suivra.

Возможно, вы искали...