roc | foc | troc | proc

froc французский

ряса

Значение froc значение

Что в французском языке означает froc?

froc

(Religion) (Habillement) Partie de l’habit monacal qui couvre la tête et tombe sur la poitrine et sur les épaules.  Ce moine sera dépouillé de son froc et de sa calotte, s’il ne se conduit pas mieux. (Par extension) (Habillement) Cet habit dans son ensemble.  Mais le duc de Mayenne lui fit dire de prêcher plus modérément, sinon qu’il l’enverrait, cousu dans son froc, prêcher dans la rivière.  Hâtons-nous de gagner le couvent des trappistes pour nous y cacher une neuvaine sous le froc !  Le prieur, vieillard à figure noble et mélancolique, accoutré de vêtements ressemblant le plus possible à un froc (il n’est pas permis aux moines de garder leur costume), nous reçut avec beaucoup de politesse et nous fit asseoir autour du brasero, car il ne faisait pas très chaud, et nous offrit des cigarettes et des azucarillos avec de l’eau fraîche. (Vieilli) (Par extension) (Religion) La profession monacale.  Le frater ad succurrendum, différent de « celui qui entend mourir sous le froc », s’engage à observer dans le monde certaines pratiques de la vie religieuse. C’est là que s’enracine le tiers-ordre prémontré tel qu’il est parvenu jusqu’à nous.  Martyrs des justes vérités,Que le froc a persécutés ;Vos noms sont gravés dans l’HistoireAu marbre rouge de la Gloire. (Argot) (Habillement) Pantalon.  Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j’avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d’avant la taule… les frocs se faisaient plus si fuseaux…  Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n’arrive pas, assis, à l’extirper.  habit monacal dans son ensemble

froc

(Québec) (Gaspésie) (Habillement) Manteau.

Перевод froc перевод

Как перевести с французского froc?

Примеры froc примеры

Как в французском употребляется froc?

Субтитры из фильмов

Tu les fais bondir, rire, chier dans leur froc.
Ты заставляешь их смеяться, прыгать, сраться в штаны.
Plutôt que d'engraisser le champ d'autrui, il préférait faire dans son froc.
Чем удобрить чужое поле, скорее бы в штаны наделал.
Tu vas pas faire dans ton froc?
В штаны не наложил?
Toi, serviteur de Dieu. Qu'as-tu donné pour passer le froc?
Вот ты, раб Божий, что дал за иночество?
Je te vois débarquer tantôt, tout le froc englué de mélasse.
Пришел вчера, ряса липкая, склеилась вся.
Francis doit faire dans son froc.
Франсис наверное наделал в штаны.
Enlevez-lui le froc.
Так. Снимай штаны.
Enlevez-lui le froc!
Снимай штаны.
Et je pisse dans mon froc.
А теперь я начал ходить под себя.
Pour parler, ils parlent. Mais au moment d'agir, ils font tous dans leur froc.
Говорят, говорят, а в важный момент на дно.
Enlève ce froc.
А теперь - скидывай штаны.
Serguéi, arrête, s'il te plaît. je vais faire dans mon froc, les gars.
Притормози, пожалуйста! Не позорьте меня, ребята. Я правда терпеть больше не могу.
Des millions de fans rampent dans le monde entier juste pour toucher l'ourlet de son froc.
Бог. У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
Le mec veut enculer quelqu'un, tu baisses ton froc.
Мужик хочет выебать кого-то, и ты тут же спускаешь штаны.

Возможно, вы искали...