froncement французский

хму́рый взгляд, нахмуренные брови, нахму́ренные бро́ви

Значение froncement значение

Что в французском языке означает froncement?

froncement

Action de froncer.  Il n’en continua pas moins sa route, quoiqu’il eût été facile de juger, au léger froncement de ses sourcils, qu’il eût préféré tomber au milieu de l’intimité de la famille que dans le tumulte d’un bal, ….

Перевод froncement перевод

Как перевести с французского froncement?

Примеры froncement примеры

Как в французском употребляется froncement?

Субтитры из фильмов

Puisqu'ils se repentent, la poursuite de mon dessein ne sera pas prolongée d'un seul froncement de sourcil.
Я больше зла к ним не питаю.
Le regard de travers et le froncement de sourcils.
Такой же сумасшедший взгляд и больное лицо.
Et revoilà le froncement de sourcils.
Но ты опять хмурый.
Retourne moi ce froncement de sourcils Skippy, ok?
Переверни свои брови вверх ногами, Скиппи, ясно?
Et son froncement de sourcils, strict, intense.
И ее строгий, пристальный хмурый взгляд.
J'ai raté de grosses rides de froncement des sourcils.
Ну что ж, тогда я приду в понедельник.
Au risque de provoquer. Un froncement de sourcil qui déformera ton front.
Рискуя спровоцировать появление новых морщин на твоем печальном челе...
Alors s'il vous plaît essuyez que jugement, pitié froncement de votre visage.
Поэтому, пожалуйста, не надо меня жалеть или осуждать.
Ellie se promenait avec le plus grand froncement de sourcils. Et j'ai pensé que j'avais fait ça pour elle.
Элли ходила такая нахмуренная, и я думала, что это из-за меня.
Ce froncement de sourcils ne vous convient pas d'Andromède.
Хмуриться тебе не к лицу, Андромеда.
Il pourrait changer le jour en nuit en un froncement de sourcils.
Человек может превратить день в ночь, стоит ему разозлиться.
Et la majesté ne se laisserait pas plus longtemps insulter par le froncement de sourcil d'un serviteur.
Акоролевскоевеличествонетерпит Морщинугрюмыхна челеслуги.
Ca mettra ton froncement de sourcil à l'envers.
Это перевернет твою хмурую улыбку.
Ce n'est pas un froncement de sourcil.
Она не хмурая.

Возможно, вы искали...