garnement французский

шалопай

Значение garnement значение

Что в французском языке означает garnement?

garnement

Mauvais sujet, vaurien.  Mais ce qui fit surtout de lui le pire des garnements, ce fut le beau dédain qu’il contracta pour les pauvres diables qui gagnaient le matin leur pain du soir.  Le garnement alla plus loin, quémandant à chaque table une consommation que tous lui refusaient. Enfant mal élevé.  Vétérans chevronnés de la guerre des boutons, grands maraudeurs de pommes et abatteurs de noix, tous, garnements de dix à douze ans, nous avions ce printemps-là reformé notre association de bandits grimpeurs, pillards aériens et détrousseurs de nids.  Il avait voué son existence à deux générations de garnements dont la principale distraction consistait à le faire tourner en bourrique.  Enfant mal élevé

Перевод garnement перевод

Как перевести с французского garnement?

Примеры garnement примеры

Как в французском употребляется garnement?

Субтитры из фильмов

Ne fait-iI pas assez chaud sans que j'aie à me démener pour trouver un garnement?
У меня что, нет других дел. кроме как бегать вокруг да около да искать всякую сволочь?
Tu es un vilain garnement!
Ох, вы гадкий шалун!
Vilain garnement!
Вернись! Ты - маленький злодей.
Garnement!
Да ты шалун!
Tu es un vilain, vilain, vicieux petit garnement!
Ты ужасно непослушный, паршивый мальчишка!
Vous savez, quand j'étais petit j'étais un vrai garnement.
Знаете, княгиня, когда я был маленький, я был ужасным озорником.
Qu'il était. un garnement quand il était petit.
Он сказал, что когда он был молодым, он был плутом.
Maudit garnement!
Да по какому праву?!
Non. Elle a un garçon, un garnement bruyant qui joue aux billes ou à je ne sais quoi dans le couloir.
Нет! у них в коридоре.
Un vilain garnement. si je puis me permettre, monsieur.
Весьма непослушный мальчик, если я смею так выразиться, сэр.
Cet enfant est un garnement!
Этот ребенок совершенно не воспитан!
Lâche-moi, petit garnement!
Пусти, мерзавец!
Jakub! Petit garnement!
Ах ты, маленький чертёнок!
Petit garnement fouineur.
Назойливая девчонка.

Из журналистики

Kim Jong-il est un petit garnement qui souhaite attirer l'attention et recevoir des mesures l'incitant à bien se tenir.
Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.

Возможно, вы искали...