gentillement французский

осторожно, добродушно, благожелательно

Значение gentillement значение

Что в французском языке означает gentillement?

gentillement

(Vieilli) Variante orthographique de gentiment.

Перевод gentillement перевод

Как перевести с французского gentillement?

gentillement французский » русский

осторожно добродушно благожелательно

Примеры gentillement примеры

Как в французском употребляется gentillement?

Субтитры из фильмов

Il m'a dit de te réveiller gentillement.
Он сказал разбудить вас нежно.
Alors, tu vas entrer bien gentillement, et tu vas demander à voir l'autre.
Итак, ты спокойно заходишь и просишь позвать другого.
Très bien Kelso, tu vas juste faire quelques tâches typiques d'approvisionneur. pendant que fermement, mais gentillement, je te surveille.
Итак, Келсо. Тебе надо выполнить пару обычных складских заданий, а я буду строго, но по-доброму, за тобой приглядывать.
Donc je ne vais pas attendre gentillement ici sachant que tu vas partir avec Don et habiter dans cette maison de fromage.
Я отойду в сторону, если ты захочешь уехать с Доном жить в доме из сыра.
Je te le demande gentillement.
Прошу по-хорошему.
Je suis allé visiter un peu les lieux, et après l'avoir gentillement encouragé le directeur m'a dit ce que vous et le Dr. Black faisiez aux résidents.
Я навестил их, чтобы проверить оборудование, и затем что-то побудило, директора сказать мне, что ты и доктор Блэк сотрудничаете.
Et il nous la gentillement écrite!
И он только что нам его дал!
Mais cette ruche ne joue pas toujours gentillement avec les intrus.
Но этот улей не всегда играет мило с незваными гостями.
Il parle gentillement.
Он мягко говорит.
Bien, les ligaments autour de la rotule se reforment gentillement.
Связки вокруг коленной чашечки отлично восстанавливаются.
Euh, j'ai demandé à Louis et il m'a gentillement. Aidé à le tuer avant qu'il ne sorte.
Я попросил, и Луи любезно согласился. помочь мне уничтожить рассказ, пока он не вышел в печать.
Oui, docteur. J'ai respiré mon spasm et il est parti gentillement.
Да, доктор, я вдохнул в спазме и он прошел.
Mais il l'a dit gentillement.
Но он сказал это деликатно.
J'ai des dizaines de mégatonnes d'ogives nucléaires à bord. que je vais gentillement placer dans le cul de Klaus.
У меня тут десятки мегатонн ядерных боеголовок, которыми я тщательно нашпигую фашистскую задницу Клауса.

Возможно, вы искали...