glaner французский

подбирать

Значение glaner значение

Что в французском языке означает glaner?

glaner

Ramasser des épis de blé après la moisson.  Elle a glané assez d’épis pour avoir de quoi se nourrir tout l’hiver. (Absolument) Ramasser après la moisson.  Il m’a été défendu de glaner dans ce champ. (Figuré) Collecter quelque peu quelque chose.  (Absolument) — Pour un curieux qui ne veut pas courir le monde en quête de documents, Montmartre peut suffire. Il y trouvera toujours à glaner.  De nos jours, il n’est plus aussi facile que pendant la guerre froide de glaner un soutien extérieur pour réaliser un coup d’état.  Liz avait profité de ses escales à San-Francisco et Atlanta pour glaner quelques informations sur Internet à propos des katoïs d'Asie du Sud-Est et des salzikrums de Mésopotamie. (Absolument) (Figuré) Profiter d’une affaire où un autre a beaucoup gagné. (Désuet) (Figuré) Parler d’une matière, d’un sujet qu’un autre a déjà traité.  Ce savant n’a laissé presque rien à glaner après lui.  Nous ne faisons guère que glaner après les anciens.

Перевод glaner перевод

Как перевести с французского glaner?

Примеры glaner примеры

Как в французском употребляется glaner?

Субтитры из фильмов

Même s'il ne contient pas les plans d'Anubis à long terme, on pourra peut-être glaner des informations sur les mouvements de sa flotte.
Даже если это не содержит планы Анубиса, мы могли бы собрать сведения о движении его флота.
J'espérais glaner des informations.
Я уже сказала вам.
Peu importe les secrets qu'elle ait pu glaner par-ci par-là, elle ne sait sûrement même pas qu'elle les sait.
Какие бы секреты она случайно ни собрала. Возможно, она даже не знает, что знает их.
Sur tout ce qu'on a pu glaner,.on fait une recherche ADN.
Я пока ищу образцы ДНК. На всём, что мы обнаружили.
Qui est intéressé à l'idée de glaner quelques infos pour gérer son stress?
Кому-нибудь интересно прийти чтобы получить несколько советов по управлению стрессом?
Ma position privilégiée me permet de glaner des informations.
Я нахожусь в удачном положении, когда могу передать некоторую информацию, которая попадает ко мне.
Pour glaner de nouveaux comptes.
Мы пытаемся получить новые контракты.
On a l'unique opportunité de glaner des infos sur nos collègues.
У нас редчайшая возможность узнать поближе наших коллег.
Je parlais d'aller glaner des informations auprès de ces gens.
Ну вообще-то было бы неплохо пообщаться с людьми, может, они расскажут нам подробнее про это место.
J'ai pu glaner quelques informations juste avec le numéro.
Я получил немного информации, исходя из самого номера дела.
Il lui suffit de glaner un point dans ce tournoi.
Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир.
Tu es ici pour glaner des infos sur notre parodie pour le spectacle des prétendantes?
Ты здесь, чтобы разнюхать о нашем представлении для Шоу Новичков?
Peux-tu glaner quelques infos?
Поспрашиваешь народ?
Tous les détails dont j'avais besoin pour être convaincante, j'ai pu les glaner à la télévision.
Всё, что необходимо, чтобы играть убедительно, я смогла тщательно подобрать из телешоу.

Возможно, вы искали...