planer французский

парить, пари́ть

Значение planer значение

Что в французском языке означает planer?

planer

Se soutenir en l’air, les ailes étendues et immobiles, en parlant des oiseaux.  A de grandes altitudes planaient les frégates et les phaétons, qui tombaient souvent avec une rapidité vertigineuse pour arracher en l'air leur proie aux oiseaux de mer plongeurs.  En haut, des milans planaient au-dessus des arbres et franchissaient l'étendue lisse du Nil.  (Figuré) Par la prison éternelle ! si je pouvais seulement lutter avec les horribles images qui planent autour de moi. (Par analogie) Se soutenir sur les plans horizontaux, le moteur arrêté, en parlant d’un avion.  L’avion revient vers nous, plane un moment sur nos têtes, glisse, remonte et, dans une dernière caracole, pique vers son hangar. (Figuré) Dominer du regard, surplomber.  Ils planaient sur le camp des Comanches qui se trouvait à dix mètres d’eux tout au plus. (Figuré) Dominer.  Et puis le silence, ce grand silence qui plane au-dessus des solitudes islandaises, et que trouble seul le sifflement du vent ou le cri des pluviers dorés.  Un vague et déprimant malaise planait. Sous le porche des Réguliers, personne. Les trafiquants de drogue qui s'y postaient le soir s'étaient, prudemment, éclipsés.  L’hypothèse d’un nombre plus important de victimes avait plané au cours de cette audience très médiatisée.  Son génie plane sur tous les siècles. (Figuré) Rêver, être perdu dans ses pensées, ne pas être en phase avec la réalité.  Cette musique me fait planer.

planer

Aplanir. (Menuiserie) Dresser avec la plane

Перевод planer перевод

Как перевести с французского planer?

Примеры planer примеры

Как в французском употребляется planer?

Субтитры из фильмов

Maintenant, commencez à planer. Ne touchez rien avant qu'on soit descendus à 15000.
Снижайся и ничего не трогай, пока не спустимся до 15 000.
Je ne comprends plus, mon jeu s'obscurcit, je sens planer sur moi une influence maléfique.
Я не понимаю. Я чувствую какое-то влияние.
Tu veux planer?
Штакет! Мож курнем, а?
Tu veux planer?
Слышь, у них тут вечеринка.
Ce serait merveilleux de planer au-dessus de la surface de Mars. de survoler Olympus Mons. le plus grand volcan du système solaire.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Il est pas président des USA, mais il gagne de quoi planer.
Ну это конечно не президент США, но на заработанные деньги, он может позволить себе что-то купить.
Ça va te faire planer très haut.
Ты будешь под сильным кайфом.
Il est juste en train de planer.
Просто под кайфом.
Tu n'es pas en train de planer absurdement haut?
Разве ты не под невероятно абсурдным кайфом?
Tu l'as fait planer.
Теперь ты под кайфом.
Si tu es accroché à un ballon qui s'envole, tu as une décision difficile à prendre. Le lâcher avant qu'il ne soit trop tard? Ou t'accrocher et continuer à planer?
Если ты висишь на воздушном шаре. тебе надо решать. отпустить его пока не поздно. или держаться за него, поднимаясь выше.
Tu veux planer?
Беспосадочный перелет Эйр Индия!
Et ça, ça ne vous donne pas l'impression de planer?
Тебе не кажется, что это устарело?
Tu veux planer. Prends un pays.
Хочешь полетать?

Из журналистики

Mais avec le déclin du nationalisme laïc et la montée de l'islamisme, le pouvoir électoral incertain des Frères musulmans fait planer une menace mortelle sur le régime et sur son alliance stratégique avec l'Occident.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
Malgré la suspension de la grève pour laisser du temps aux négociations, la menace continue de planer car les discussions se trouvent dans une impasse.
Забастовка была временно приостановлена в соответствии с постановлением суда, дав время для переговоров, но опасность все еще велика, поскольку переговоры зашли в тупик.
Plusieurs événements survenus en novembre laissent planer l'espoir d'une communauté internationale plus forte, avec les avantages économiques qui s'ensuivent.
Несколько ноябрьских событий позволяют надеяться, что международное сообщество станет сильнее и получит от этого экономические выгоды.
Une fois de plus, le système de castes fait planer une menace sur la politique indienne.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
Cela laisse planer l'incertitude de l'avenir de la Russie et des pays qui sont encore dans son orbite, tels que l'Ukraine.
Будущее же России и тех стран, которые по-прежнему находятся в сфере ее влияния (например, Украины), остается неопределенным.

Возможно, вы искали...