zéro | haro | héros | héron

héro французский

лошадь, герой

Значение héro значение

Что в французском языке означает héro?

héro

(Argot) Héroïne, la drogue.  — Les gars des Stups prétendent que beaucoup de drogués prennent de la méthédrine quand ils ne peuvent se procurer de l’héro. Apparemment, ça les aide à supporter les douleurs du manque.  Des shoots d’héro, des envolées à l'ecsta, des nuits passées le visage collé à des murs d’enceinte, des réveils dans des lieux inconnus, sans le moindre souvenir...

Перевод héro перевод

Как перевести с французского héro?

héro французский » русский

лошадь герой

Примеры héro примеры

Как в французском употребляется héro?

Субтитры из фильмов

Vous étes devenue leur héro'l'ne.
Это страна жевунов, а ты их героиня, моя милая.
Dope, drogue, herbe, coke, héro, hasch, schnouff, stimulants, calmants, excitants.
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. Давайте все, что есть - нам пригодится.
Neuf milliards de dollars pour pervertir les jeunes esprits avec la marijuana, l'héro, la coco, les amphés et le reste.
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да?
Messieurs, vous venez d'entendre parler un héro.
Потрясающе! Господа, вот речь героя.
Molly, pour elle je suis devenu un héro mais tous mes exploits ne signifient rien pour elle.
Молли, ради неё я стал героем, но мои подвиги для неё ничто!
Non madame, je suis un héro, et les les héros savent que certaines choses doivent arriver, qu'on le veuille ou non.
Нет. Я ведь герой, госпожа, а герои знают, что всё должно происходить вовремя.
Mais pour toi, ça fait pas de grande différence, avec toute l'héro que tu t'injectes.
Кажется вы не понимаете разницы, что нужно их отстреливать везде и всюду.
Mais, ça sent l'héro?
Я чувствую запах героина.
Mais alors, si c'est le paradis chez toi. pourquoi l'héro et la coke, comme ici, hein?
Тогда скажи мне, если у вас там и впрямь такой рай земной, зачем вы тогда все сидите на кокаине и героине, как мы тут?
Maintenant il est encore plus un héro pour le peuple.
Теперь он стал настоящим героем для всего народа.
Il rentra au pays en héro.
Он вернулся домой героем.
Je vous ai raconté mon premier shoot a l'héro?
Я не рассказывал, как впервые попробовал героин?
On dirait de l'héro.
Куча китайского дерьма.
Tu vas être mon héro?
Хочешь стать моим героем?

Из журналистики

Pour les communistes purs et durs, il était un triple héro - historique, patriotique et de premier ordre.
Для коммунистов, придерживающихся жесткой линии, он был героем трижды - как историческая личность, как патриот и как фигура мирового масштаба.
Mais aujourd'hui, on se souvient surtout de Khrouchtchev pour avoir contribué à la mort du stalinisme, et à l'agonie du communisme par l'intermédiaire de Mikhail Gorbachev, dont il était le héro.
Кирай и Колаковски стали голосами изменения и гласности в Венгрии и Польше, которые появились из темноты коммунистического затмения.

Возможно, вы искали...