héron | Heroes | gros | rose

héros французский

герой

Значение héros значение

Что в французском языке означает héros?

héros

(Antiquité) Nom donné par Homère aux hommes d’un courage et d’un mérite supérieur, favoris particuliers des dieux, et dans Hésiode à ceux qu’on disait fils d’un dieu et d’une mortelle ou d’une déesse et d’un mortel.  Ce héros [Achille] si terrible au reste des humains […] Elle l’a vu pleurer et changer de visage.  Le peuple lui décerna [à Gélon] les honneurs qu’on rendait alors aux demi-dieux, appelés autrement les héros.  L’histoire nous dit que les premiers héros n’ont été que des destructeurs de bêtes. (Figuré) Personne qui se distingue par une valeur extraordinaire ou des succès éclatants à la guerre, qui réussit des actions périlleuses.  C’est un sujet de consolation pour notre pauvre humanité, de voir qu’il y a eu de l’homme dans les héros.  Un héros arrêté n’a que deux bras à lui.  Loin de nous les héros sans humanité ! Ils pourront bien forcer les respects et ravir l’admiration, comme font tous les objets extraordinaires ; mais ils n’auront pas les cœurs.  Ce qui fait le héros, ce qui porte la gloire du monde jusqu’au comble, valeur, magnanimité, bonté naturelle, voilà pour le cœur ; vivacité, pénétration, grandeur et sublimité de génie, voilà pour l’esprit…  Il [le Père Mascaron] nous a dit qu’un Héros étoit un voleur, qui fait à la tête d’une armée ce qu’un voleur fait tout seul : notre Maitre n’a pas été content de la comparaison : jusqu’ici c’est un secret : en tout, il déplait au Roi & aux gens d’esprit.  Ce héros [Mithridate] dans mes bras est tombé tout sanglant.  Il semble que le héros est d’un seul métier, qui est celui de la guerre ; et que le grand homme est de tous les métiers, ou de la robe, ou de l’épée, ou du cabinet, ou de la cour : l’un et l’autre mis ensemble ne pèsent pas un homme de bien.  On traite de héros un homme qui fait la conquête, c’est-à-dire qui subjugue injustement les pays d’un État voisin.  Il y a une infinité de gens de guerre qui sont des héros dans l’action, & hors de-là ne font guère de réflexions sur leur métier.  Il est assez ordinaire à ces héros qui brillent dans les combats et dans les actions guerrières, de paraître très faibles et très médiocres dans d’autres temps, et par rapport à d’autres objets.  Montrez-nous, héros magnanimes,  Mais au moindre revers funeste,  Les rois de Suède ses successeurs [de Christine] jusqu’à Charles XII ne firent presque rien de digne du grand Gustave ; et Charles XII, qui fut un héros, n’eut pas la prudence qui en eût fait un grand homme.  Avant elle [l’impératrice de Cimmérie] des hommes malheureusement puissans envoyaient des troupes de meurtriers ravir à des peuplades inconnues et arroser de leur sang les héritages de leurs pères ; on appelait ces assassins des héros ; leur brigandage était de la gloire.  Un roi soldat est appelé un héros […] un monarque législateur, fondateur et guerrier est le véritable grand homme ; et le grand homme est au-dessus du héros ; je crois donc que vous serez content quand je ferai cette distinction.  Et qu’est-ce qu’un héros ? - Mon enfant, c’est le brave.  Les voilà ces héros si longtemps invincibles [les soldats de Waterloo] ! Ils menacent encor les vainqueurs étonnés ; Glacés par le trépas, que leurs yeux sont terribles ! Que de hauts faits écrits sur leurs fronts sillonnés !  Il [Ney] donna trois heures au ralliement ; et, sans se laisser agiter par l’impatience et le péril de l’attente, on le vit s’envelopper de son manteau, et, ces trois heures si dangereuses, les passer à dormir profondément sur le bord du fleuve ; tant il avait le tempérament des grands hommes, une âme forte dans un corps robuste, et cette santé vigoureuse sans laquelle il n’y a guère de héros !  Sourds aux leçons efféminées  Hélas ! Si tous les héros n’ont pas été récompensés comme ils méritaient de l’être, tous les traîtres n’ont pas été punis.  J'’appris dans la suite à mieux connaître le militaire qui est à portée du bruit et non à portée des coups. Il admire plus qu’on ne croirait ceux qui vont plus loin ; il les prend aisément pour des héros ; peut-être il les envie.  — C’est un héros, dit Pierson avec gravité.  N’est pas héros qui veut ; ni le courage ni le don ne suffisent, il faut qu’il y ait des hydres et des dragons. Toute personne qui se distingue par la force du caractère, la grandeur d’âme, une haute vertu.  Haï, Épicure le fut et le sera parce qu’il est un des héros de l’humanité. […] Et si, à sa suite, l’ensemble de l’épicurisme fut maudit, et calomnié comme libertinage dévergondé, c’est parce qu’il guérit de la peur dont tout pouvoir, religieux ou politique, a besoin !  C’est du fils d’un tyran que j’ai fait ce héros.  Ouvrez les yeux, chrétiens, et regardez ce héros dont nous pouvons dire comme saint Paulin disait du grand Théodose, que nous voyons en Louis, non un roi, mais un serviteur de Jésus-Christ, et un prince qui s’élève au-dessus des hommes plus encore par sa foi que par sa couronne.  L’amour peut bien remuer le cœur des héros du monde [Louis XIV], il peut y soulever des tempêtes et y exciter des mouvements qui fassent trembler les politiques, et qui donnent des espérances aux insensés ; mais il y a des âmes d’un ordre supérieur à ses lois…  Ce n’est pas que mon cœur, du travail ennemi,  Ah ! Il faut n’être pas né médiocre pour cela : la grâce a ses héros qui ne doivent rien à ceux que les siècles passés ont admirés […]  […] et le juste a la réalité de toutes les grandes vertus dont le héros mondain n’a souvent que la réputation et l’image.  Tu [Brutus] veux être un héros, va, tu n’es qu’un barbare […]  Le vulgaire est content s’il remplit son devoir ; On l’emploie quelquefois avec le même sens par plaisanterie.  Il a été un héros de courage chez le docteur. (Littérature) Personnage principal d’un poème, d’un roman, d’une pièce de théâtre.  A son arrivée dans Paris, Louis Pasteur ne ressemblait guère à cet étudiant, héros de Balzac, qui jetait à la grande ville ce cri plein de confiance : « A nous deux ! »  « Kevin contre la GroKo », cela pourrait être le titre d'une épopée enfantine et chevaleresque où un jeune héros finit par terrasser le monstre et réveiller la belle princesse endormie. Mais c'est bien autre chose.  Souvent, sans y penser, un écrivain qui s’aime (Vieilli)(Par extension) Personne à qui il arrive une aventure (Vieilli) Le personnage qu’on loue dans une solennité.  […] la solennité des éloges veut presque être soutenue par le faste du héros qu’on loue ; et il semble que l’orateur n’a jamais plus besoin d’art que lorsqu’il n’a qu’à louer la vérité et la justice. (Vieilli) Personne qui se distingue dans la pratique de quelque chose, en bien ou en mal.  […] des pécheurs célèbres et déclarés […] qu’on regardait comme des héros dans l’impiété et le libertinage […]  Protecteur de mon sang, héros de l’amitié.  Nous avons vu périr successivement tous ceux qui ont eu part à ces expéditions [mesures d’un degré du méridien] : M. le Monnier reste seul. Il a réuni sur sa personne tous les sentiments qu’un zèle si généreux et si noble nous avait inspirés pour ces héros de l’astronomie […]  Chacun de ces derniers jours avait eu ses hommes remarquables ; entre autres celui du 16, Eugène, celui du 17, Mortier ; mais dès lors tous proclamèrent Ney le héros de la retraite. (Figuré) Personne qui est l’objet de l'admiration d’une autre.  Aux encens qu’elle donne à son héros d’esprit.  (Figuré) Personne qui se distingue par une valeur extraordinaire ou des succès éclatants à la guerre, qui réussit des actions périlleuses.

héros

(Désuet) Héroïque.  Guise avec plus d’éclat [que Mayenne] éblouissait les yeux,

Перевод héros перевод

Как перевести с французского héros?

Примеры héros примеры

Как в французском употребляется héros?

Простые фразы

Achille était un ancien héros Grec.
Ахилл был древнегреческим героем.
Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Je suis un héros.
Я герой.
Le héros meurt à la fin du livre.
В конце книги герой умирает.
Cette victoire a fait de lui un héros.
Эта победа сделала из него героя.
Ils le vénéraient comme un héros.
Они чтили его как героя.
C'est un héros.
Он герой.
Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Le héros vainquit finalement le méchant scientifique.
Герой в конце концов победил злого учёного.
Il devint un héros national.
Он стал национальным героем.
Il est devenu un héros national.
Он стал национальным героем.
Tu es mon héros.
Ты мой герой.
On ne peut pas toujours être un héros, mais vous pouvez toujours rester un homme.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.

Субтитры из фильмов

Héros de salles de bar qui nous ont quittés.
Так что харе присылать мне эти сраные письма.
Mon héros, Père veut me marier au comte Chlorure de Chaux.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
Il n'a jamais compris pourquoi j'avais tant tenu à faire de lui le héros de mon film.
Он слонялся вокруг моего домика и говорил о фильмах, которые мы могли бы снять, пожелай я остаться ещё на один год.
Les héros du jour.
Герои дня.
Cet homme est un héros.
Этот человек - герой.
Vous êtes les joyeux héros qui repousseront l'ennemi. quand vous y serez appelés.
Вы это блестящие герои, которые отбросят врага. когда вас призовут на этот подвиг.
Je sais que vous ne désirez pas. l'adulation des héros.
Я знаю, вы никогда не желали лавров героев.
C'est votre chance, héros.
Ну, вот оно ваше счастье, герои.
Je vous ai entendu réciter le même vieux refrain. devenir des hommes de fer, de jeunes héros.
Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху. пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями.
Je suis un héros, Nicolas.
Я герой, Николя.
Ils me prennent pour un héros!
Они примут меня за героя!
Notre héros a donc écrit à MacCaulay, en signant Wynant, et lui a ordonné de donner de l'argent à Julia.
Так что он писал письма МакКоули, подписываясь Винантом и МакКоули продолжал давать деньги Джулии.
Notre héros a acheté le silence de Nunheim.
Наш герой один раз заплатил Нанхайму, чтобы он молчал.
Emmenez notre héros. - En avant, petit.
Отвезите нашего героя в больницу, пусть перевяжут рану.

Из журналистики

C'est la raison pour laquelle le formidable héros de guerre Winston Churchill ne sera pas réélu à l'été 1945, avant même que le Japon n'abandonne la partie.
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
Acclamé comme un héros national parmi les partisans de la droite radicale, la poigne de fer de Park Cheung-hee a dirigé la Corée du Sud de 1963 à 1979, à la suite du coup d'état de 1961, avant d'être assassiné par son chef des renseignements.
Провозглашенный радикальными правыми в качестве национального героя, Пак Чон Хи правил Кореей железной рукой с 1963 по 1979 годы, после военного переворота 1961 года, пока не был убит своим шефом разведывательных служб.
En plus d'exacerber le culte de la personnalité et la glorification du héros, le football magnifie l'esprit d'équipe.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Le héros de ces efforts, le Dr. Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения.
Jiang est devenu un héros dans le processus, il a également été catalogué comme un rebelle, le genre de personne potentiellement incontrôlable que le Parti communiste chinois craint.
Но если доктор Цзян и стал героем, он также был отмечен как непокорный и потенциально неконтролируемый человек из числа тех, которые внушают страх Коммунистической партии Китая.
Il y a eu beaucoup de héros de ces batailles dans les pays émergents.
И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев.
Il est sans doute le héros méconnu de la débâcle.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.
Je voulais être un héros, moi aussi, j'ai donc pris mes études au sérieux pour être admis à la faculté de médecine.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Pour bon nombre d'Américains, la dernière élection a fait ressortir ce que le pays a de meilleur, suivie par le processus tristement familier de déboulonnement du piédestal de ses héros.
Для многих американцев выборы показали самое лучшее в стране только затем, чтобы потом печально известный процесс сверг героев с их пьедесталов.
Il y a quatre siècles aujourd'hui que naissait le chef d'œuvre dont l'auteur aussi bien que le héros nous semblent plus jeunes que nous-mêmes.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас.
Les 736 députés du parlement européen sont souvent des héros méconnus qui courent le risque d'être de plus en plus perçus comme le problème et non comme la solution des maux de l'UE.
Многие из 736 парламентариев ЕС являются невоспетыми героями, рискующими, чтобы их всё чаще воспринимали как проблему, в не как людей, занимающихся решением острейших проблем ЕС.
Mandela avait longtemps été mon héros personnel, depuis mes années d'étudiant dans les années 1960, lorsque - comme tant d'autres de ma génération - j'étais un militant anti-apartheid.
Мандела давно был моим персональным героем с моих студенческих лет в 60-х годах, когда - как и многие другие люди моего поколения - я был активистом движения против апартеида.
À leur libération, Abbas les a accueillis en héros du peuple et en exemple pour la jeunesse palestinienne.
Тем не менее, после их освобождения Аббас забрал их назад, восхваляя как героев палестинского народа и возводя в ранг примера для палестинской молодежи.
Puis, pensez au triomphe réservé aux héros qui auront sauvé tant d'enfants.
И вообразите, какое признание получили бы герои, которые спасли так много детей.

Возможно, вы искали...