hôtellerie французский

подворье

Значение hôtellerie значение

Что в французском языке означает hôtellerie?

hôtellerie

(Vieilli) Maison où les voyageurs et les passants sont logés et nourris pour leur argent.  C’était dans ces riantes hôtelleries, préparées par le Grand Esprit, que nous nous reposions à l’ombre.  […], puis, ayant demandé à quelle hôtellerie se réunissaient plus particulièrement les archers, et, ayant appris que c’était au Héron-d’Or, il se dirigea vers cette auberge, […].  Ce jeune gentilhomme, […] jetant un regard assez dédaigneux sur les nombreuses hôtelleries qui étalaient à sa droite et à sa gauche leurs pittoresques enseignes, laissa pénétrer son cheval tout fumant jusqu’au cœur de la ville, […].  De sur mon cheval gris, à Paris je vous mène dans une hôtellerie. (Par extension) Restaurant à la mode. (En particulier) (Histoire) Corps de logis destiné à recevoir les étrangers, dans les grandes abbayes.  Et les conditions imposées à ces pèlerinages étaient telles, qu’elles eussent dû décourager les volontés les plus tenaces. Avant d’atteindre l’hôtellerie perchée près de l’église, il faut, pendant des heures, subir les roulements paresseux des trains, endurer des changements répétés de lignes, supporter des journées de diligences, […]. (Économie) Milieu professionnel des hôtels.

Перевод hôtellerie перевод

Как перевести с французского hôtellerie?

hôtellerie французский » русский

подворье трактир отель гостиницу гостиница

Примеры hôtellerie примеры

Как в французском употребляется hôtellerie?

Субтитры из фильмов

Sybil, je connais l'hôtellerie.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Ça marche, l'hôtellerie?
С гостиницей все хорошо?
Je suis dans l'hôtellerie.
Ты не знала, что я из кейтеринга?
Bonne nouvelle : on est dans l'hôtellerie.
У меня хорошие новости.
Ce thé est délicieux, tu devrais travailler dans l'hôtellerie.
Чай восхитительный. Тебе надо открыть свою чайную.
Mon vieil ami Barry Nottingham a si bien surmonté sa phobie des microbes qu'il a décidé d'arrêter l'hôtellerie pour se consacrer à la médecine.
Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину.
Martine, tu sais que Cédric a eu son BEP hôtellerie.
Мартина, ты знаешь, что у Цедрика диплом гостиничного дела.
Je savais rien de l'hôtellerie.
Я не умел управлять гостиницей.
Vous semblez tous être expérimentés dans l'hôtellerie. Plongeur.
Что ж, похоже у вас большой опыт в сфере обслуживания.
T'as fait hôtellerie, toi? Non.
Гостиничному делу учился?
Qui sont fiers de servir L'hôtellerie française.
Знайте, я служу правде и доброте.
On apprend l'hôtellerie aux gosses en échec scolaire.
Мы учим детей, которые попали в трудное положение, навыкам гостеприимства. Они становятся специалистами по приготовлению кофе.
Le monde de l'hôtellerie pouvait tout redéclencher, alors elle a démarré une nouvelle activité.
Она знала, что ресторан станет спусковым крючком, так что нашла другое занятие.
Cette guerre risque d'amorcer une longue période d'aridité pour l'hôtellerie.
Может начаться война и длительный упадок в гостиничном деле.

Из журналистики

Seattle a par exemple choisi de déréglementé les secteurs des transports et de l'hôtellerie, mettant à mal le monopole des taxis et hôtels de la ville.
Сиэтл, к примеру, дерегулировал свое транспортное и гостиничное хозяйство, оспаривая монополии такси и отелей в городе.
Le secteur postal, par exemple, pourrait tirer les leçons des compagnies aériennes, ferroviaires, des agences de voyage, ou d'hôtellerie, qui augmentent toutes les leurs tarifs pendant les périodes de forte demande.
В частности, почтовая служба могла бы использовать опыт работы авиалиний, железнодорожных компаний и гостиничного бизнеса, которые увеличивают цены своих услуг в периоды повышенного спроса.

Возможно, вы искали...