hanté французский
с привиде́ниями
Значение hanté значение
Что в французском языке означает hanté?
hanté
Перевод hanté перевод
Как перевести с французского hanté?
hanté французский » русский
Примеры hanté примеры
Как в французском употребляется hanté?
Простые фразы
Tom est hanté par son passé.
Тома преследует прошлое.
Субтитры из фильмов
Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Tous les nobles livres qui ont hanté mon esprit depuis, et toujours j'ai espéré et gardé la foi.
Все эти возвышенные книги, с тех пор жившие в моем сознании, всегда поддерживали мою надежду и веру.
Un château hanté. Murailles suintantes, bruits..
Замок с привидениями, представляете?
Viens, Dex, ce lieu est hanté.
Пойдем, Декс.
On dit que cet endroit est hanté ou ensorcelé, mais c'est ridicule.
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
Cet homme avait été choisi parmi un millier d'autres parce qu'il était hanté par une image du passé.
Человек был выбран из тысяч, за его одержимость образами прошлого.
L'aqueduc est hanté par des monstres! Quoi?
В акведуке обитают чудовища.
Mais c'est hanté, mon seigneur, les esprits des Haschaschins. vous ne devriez pas y aller, mon seigneur.
Но вас могут преследовать, мой господин, духи гашишинов.
Est-ce que, votre château est-il hanté?
А в вашем замке они тоже есть?
Même dans un château hanté je m'demande si c'est le bon moyen de passer inaperçus!
В этом замке это лучший способ быть незамеченным. - Ты ничего не понял.
Et c'est sûrement hanté.
Спорим, тут даже приведения есть.
Je suis hanté à l'idée que la maladie de sa mère puisse être héréditaire. Et que Pénélope pourrait un jour être touchée.
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой.
Je suis hanté à l'idée que la maladie de sa mère puisse être héréditaire et qu'elle touche aussi Pénélope.
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой.
Hanté de visages morts.
Полон лиц, умерших и забытых.
Из журналистики
Le moment invitait à croire au destin, là, à cet endroit hanté par les fantômes du passé.
Этого почти хватило, чтобы поверить в судьбу, там, в напуганной стране призраков.
Возможно, вы искали...
hanteur |
hantabilité |
Hantay |
Hantayeur |
Hantayeuse |
hantement |
Hantum |
hantavirus |
hantise |
hantois |
Hantoise |
Hantumerhoek