harmonieux французский

созвучный, плавный, гармоничный

Значение harmonieux значение

Что в французском языке означает harmonieux?

harmonieux

Qui a de l’harmonie.  Ces couleurs sont harmonieuses.  Cette poésie est harmonieuse.  Au moment où la voiture parvint sur le pont de la Cise, plusieurs voiles blanches débouchèrent entre les îles de la Loire, et donnèrent une nouvelle harmonie à ce site harmonieux.  À l’époque du frai, il pousse spontanément un petit cri peu harmonieux, qui participe de l'aboiement du roquet et du pépiement du poussin.  Il est à peine besoin de prévenir quʼil nʼy a pas une question de lʼorthographe en Esperanto, que lʼorthographe est logique, cʼest-à-dire phonétique. Chaque lettre a un son unique, chaque lettre se prononce et la prononciation est harmonieuse et sonore.  Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…

Перевод harmonieux перевод

Как перевести с французского harmonieux?

Примеры harmonieux примеры

Как в французском употребляется harmonieux?

Простые фразы

L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара.

Субтитры из фильмов

Tous les trésors de la pensée et du cœur humain sont contenus dans son exceptionnel, fantastique. et harmonieux mélange de sons.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
Est-ce que je ne sens pas en mon âme que je suis parcelle d'un immense tout harmonieux?
Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть зтого огромного, гармонического целого?
Quel son harmonieux!
Чудесный звук, правда?
On sait que jadis, selon l'astrologue Ptolémée. et le sage Pythagore. le firmament était harmonieux et immuable.
Все помнили, что в древние века астролог Птолемей и мудрец Пифагор учили что небеса гармоничны и неизменны.
Le lettrage doit être comme ça. pour que ce soit harmonieux.
Надпись должна быть такой. Это для ровности.
Votre mariage était du genre harmonieux.
Брак по договору.
Non. Ce papillon n'est pas harmonieux.
Нет - у этой бабочки нет элегантности.
Ses mouvements sont harmonieux.
Его движения гармоничны.
Vous savez, monsieur M. quand je gagnerai la présidence, cela signifie que vous et moi allons passer beaucoup de temps ensemble, et pour ma part je voudrais vraiment que ce temps soit. harmonieux et productif.
Знаете, мистер М. когда я стану президентом, то есть вы и я будем проводить больше времени вместе, и я думаю, что это время должно быть. гармоничным и продуктивным.
Harmonieux et productif.
Гармоничным и продуктивным.
Agencement trés harmonieux.
На рукояти не хватает семи рубинов.
L'homme qui n'a pas de musique en lui et qui n'est pas ému par le concert de sons harmonieux est propre aux trahisons, aux stratagèmes.
Кто музыки в своей душе не носит И к сочетанью сладких звуков глух, Тот создан для измен, разбоя, плутен.
Celui-ci est moins cher, mais si tu regardes bien, tu verras que celui-ci est plus harmonieux.
Этот дешевле. Но, посмотри на мой он куда лучше вписывается в общую картину.
Elle connaît toujours le chemin le pus rapide, le plus simple, le plus adéquate, le plus harmonieux entre vous et votre rêve.
Она всегда знает наикратчайший, наискорейший наиболее гармоничный путь от вас до вашей мечты.

Из журналистики

Si cet ordre du jour est adopté et mis en oeuvre, le monde aura fait un pas important vers un rétablissement relativement harmonieux, efficace et équitable de l'économie mondiale.
Таким образом, два вопроса, которые требуют первостепенного внимания, находятся на повестке дня мировой экономики в ближайшие месяцы.
De plus, les environnements sociétaux caractérisés par un faible niveau de consensus et un fort taux de violence pourraient être plus susceptibles de catalyser une innovation radicale que leurs voisins plus harmonieux.
Кроме того, социальная среда, которая характеризуется более низким уровнем консенсуса и более высоким уровнем насилия, может быть благоприятнее, нежели ее более гармоничные партнеры, для активизации радикальных инноваций.
Le premier vise à réorganiser les institutions, afin de supprimer inefficacité et mesures perverses et de rendre le fonctionnement de l'économie plus efficace et harmonieux.
Первый тип относится к нахождению решения через переупорядочение институтов экономики с тем, чтобы неэффективность и извращенные стимулы были удалены, и экономика в целом функционировала более гладко и эффективно.
Si la réconciliation avec le passé est essentielle pour bâtir un avenir harmonieux, la France a beaucoup à faire concernant une autre minorité dont l'histoire semble considérablement gelée.
Если примирение с прошлым жизненно необходимо для построения гармоничного будущего, то Франции придётся сделать многое в отношении другого национального меньшинства, для которого история остаётся в значительной степени перечёркнутой.
L'UE, conçue à l'origine comme un instrument de solidarité, ne subsiste aujourd'hui que par nécessité en raison de la gravité de la crise, ce qui ne laisse pas entrevoir un partenariat harmonieux.
ЕС, изначально создаваемый как инструмент солидарности, сегодня держится вместе на мрачной необходимости. Это не способствует гармоничному партнерству.
De la même manière, Pelé est devenu le symbole d'un Brésil multiracial harmonieux.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии.
Des foyers heureux et des États harmonieux vont de pair.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Dans le même temps, il est dans l'intérêt des Etats-Unis, du Japon et de la Chine que le développement de la Chine soit pacifique et harmonieux (pour reprendre les termes des dirigeants chinois).
В то же время, в интересах США, Японии и Китая то, чтобы китайский рост проходил мирно и гармонично (по словам китайских лидеров).

Возможно, вы искали...