harmoniser французский
гармонизировать
Значение harmoniser значение
Что в французском языке означает harmoniser?
harmoniser
Перевод harmoniser перевод
Как перевести с французского harmoniser?
harmoniser французский » русский
Примеры harmoniser примеры
Как в французском употребляется harmoniser?
Простые фразы
Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités.
Тебе следует соизмерять амбиции с возможностями.
Субтитры из фильмов
Pour harmoniser nos rapports. je vais admettre votre point de vue.
Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
J'agis ainsi pour ramener mon disciple dans le droit chemin et m'harmoniser avec l'esprit et la miséricorde de Bouddha.
Я хочу научить его, показать ему силу своего духа.
Et donc, pour s'harmoniser avec les gorilles, Marshall apprit à agir comme un gorille, et il a fallu qu'il prenne des cours de gorille.
И вот, чтобы вписаться в общество горилл, Маршалу пришлось учиться вести себя, как горилла, в смысле, посещать горилловые уроки.
Chan, il n'y a pas de problèmes comme tels, nous avons accéléré les calculs de matrices, mais ça va prendre du temps à harmoniser, tho.
Чан, нет никаких проблем. Мы ускорили матричные расчёты, но на согласование уйдёт некоторое время, то.
Mais on arrive pas à l'harmoniser.
Но у нас не получается всё согласовать.
Si nous pouvions harmoniser les 5 motifs de l'impact, et les unifier, eh bien, nous pourrions y arriver.
Если согласовать все пять импульсных механизмов и объединить их действие, то у нас может что-то получиться.
Ça va vraiment harmoniser la pièce.
Это действительно будет здорово смотреться.
Mais je n'arrive pas à harmoniser ces deux chansons.
Но не могу соединить эти две песни вместе.
Nous devons nous harmoniser.
Нам нужно вписаться.
Je dois harmoniser mon registre.
Мне только нужно сверить свою бухгалтерскую книгу.
Je sais. On dit que les métaux n'ont pas besoin de s'harmoniser.
Я знаю, знаю, говорят что нет необходимости подбирать металлы.
Le bar est le premier endroit ou un bon musulman irait s'harmoniser.
Бар - это первое место, куда направится хороший мусульманин.
Les deux doivent s'harmoniser.
Они должны гармонировать друг с другом.
La bonne nouvelle est que Intel peut s'harmoniser avec des officiers connus du SVR.
Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР.
Из журналистики
Elle permettra peut-être d'harmoniser les politiques étrangères des États membres.
Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран-участниц.
Les responsables politiques pourraient ainsi travailler à l'unification de théories a priori contradictoires, afin d'harmoniser les décisions politiques au cycle économique ainsi qu'au niveau de développement de l'économie.
Политики должны стремиться объединить казалось бы противоположные теории для согласования политических решений с циклами бизнеса и уровнем развития экономики.
Mais l'Europe ne peut pas développer son agriculture au détriment des moins fortunés, et l'UE doit donc harmoniser sa politique avec les pays plus pauvres.
Но Европа не может наращивать объёмы производства своего сельского хозяйства в ущерб тем, кому повезло меньше. Поэтому ЕС должен согласовывать свою политику с бедными странами.
Dans de nombreux pays, la tendance vers l'unification des fonctions régulatrices doit être considérée comme l'occasion en or de renforcer tout autant que d'harmoniser les dispositions régulatrices à travers tout le secteur financier.
Существующая во многих странах тенденция на унификацию функций органов надзора должна рассматриваться как прекрасная возможность усилить их, так же как и гармонизировать регуляторные мероприятия по всем их финансовым секторам.
Des traités entre pays peuvent harmoniser les règles régissant le commerce et d'autres domaines.
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
Et le nucléaire n'ayant pas la même importance d'un pays de l'Union à l'autre, il est difficile d'harmoniser la réglementation européenne.
И, учитывая значительные расхождения в важности атомной энергии для европейских экономик, очень сложно достичь согласия в отношении гармонизации норм в этой области.
Jusqu'à présent, aucune société arabe n'a réussi à harmoniser ces tendances opposées.
До сих пор, ни одно арабское общество не сумело гармонично обхединить эти противоположные тенденции.
L'heure est venue d'harmoniser les intentions et les actes, sans quoi le secteur financier chinois - et l'économie toute entière - s'en trouveront affectés.
В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать.
La possibilité pour les États membres d'associer leurs ressources, d'harmoniser leurs programmes, et de rationaliser les coûts ne permettrait-elle pas en effet à chacun d'atténuer la pression financière pesant sur les gouvernements.
В конце концов, страны-члены ЕС в этом случае смогут объединить ресурсы, согласовать программы и оптимизировать затраты, снижая таким образом финансовое бремя для каждого отдельно взятого правительства.