homicide французский

убийство

Значение homicide значение

Что в французском языке означает homicide?

homicide

Fait de tuer un être humain.  L’homicide est un crime très grave.

homicide

Meurtrier d’un être humain.  Il est dit dans l’évangile que ni les adultères, ni les fornicateurs, ni les homicides n’entreront dans le royaume des cieux.  Être homicide de soi-même, ne pas ménager sa santé.

homicide

(Soutenu) Meurtrier d’un être humain.  C'est une race […] peu scrupuleuse dans le choix de ses moyens, peu véridique et volontiers voleuse, pillarde et homicide.  Va-t-il me falloir enregistrer que Castelsarrasin, centre d'un obscurantisme homicide, évolue à rebours de la civilisation? Non!  (Figuré) — Un des plus grands orateurs de la chaire chrétienne a dit, de nos jours, à l’occasion de Voltaire, que l’impie est à-la-fois déicide, homicide et suicide ; […] ; homicide, en ce qu’il tue les âmes par le poison de ses doctrines anti-religieuses.

Перевод homicide перевод

Как перевести с французского homicide?

Примеры homicide примеры

Как в французском употребляется homicide?

Субтитры из фильмов

On dirait qu'on vous arrête pour homicide ou pour meurtre.
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник.
On m'accuserait tout au plus d'homicide involontaire.
А что?
L'homicide le plus complexe que j'aie vu, intelligent, rusé, presque parfait, mais je crois que j'ai tout compris.
Другое такое ещё поискать надо. Ловкое, запутанное, почти безупречное, но мне кажется, я всё понял.
Homicide: 2 ans!
Непредумышленное убийство.
Deux ans pour homicide!
Как и двухлетний срок за убийство.
Homicide.
Убойный отдел.
Cela justifie peut-être l'homicide.
И возможно, это убийство в целях самозащиты.
Il a été accusé d'homicide involontaire.
Его осудили. Убийство 2-ой степени.
Recherché pour interrogation dans une affaire d'homicide.
Разыскивается по подозрению в убийстве.
Jeff, tu as beaucoup à apprendre sur l'homicide.
Ты мало знаешь об убийствах, Джеф.
Vous avez l'homicide amical.
Это было дружеское покушение.
Gunji, emmène ce salaud de suite et qu'il écope pour l'homicide.
Я же вам говорил,так? Дай это тому парню. Придурок.
Cette fois, tu es impliqué dans l'homicide d'une prostituée.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
On écrase un p'tit con et on vous accuse d'homicide!
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка.

Из журналистики

On ne sait pas encore si le médecin sera poursuivi en justice, mais un politicien italien a déjà réclamé son arrestation pour homicide.
На время написания этой статьи остается неясным, будут ли предъявлены обвинения Риччио. По крайней мере один итальянский политик потребовал его ареста по обвинению в убийстве.
Tout homicide est une tragédie humaine.
Каждое убийство является человеческой трагедией.
Le principe du double effet, lorsqu'il est bien compris, ne justifie pas les actes des médecins; mais, en les autorisant à abréger la vie de leurs patients sans leur consentement, il semble avoir ouvert la voie à l'homicide par préméditation.
Доктрина двойного эффекта, если ее понимать правильно, не оправдывает того, что сделали врачи; но, приучая их к практике сокращения жизни пациентов без получения их согласия, кажется, подготавливает почву для намеренного убийства.
Une intelligence moins élevée au début de la vie est associée au plus grand risque de mourir, par exemple, de maladie cardio-vasculaire, d'accidents, de suicide et par homicide.
Более низкий уровень интеллекта в молодости связан с большей вероятностью смерти от, например, сердечнососудистых заболеваний, несчастных случаев, самоубийства и убийства.

Возможно, вы искали...