убийственный русский

Перевод убийственный по-французски

Как перевести на французский убийственный?

убийственный русский » французский

meurtrier terrible homicide

Примеры убийственный по-французски в примерах

Как перевести на французский убийственный?

Субтитры из фильмов

Убийственный. Если мы - его лучшая часть.
Les assassins nous prennent ce qu'on a de plus cher.
Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль!
D'une spiritualité profonde, mais ils ne savent pas faire la bière.
Он просто убийственный панк-рокер, и он, как.
C'est un punk de la mort, et il est.
Вы бы видели ее сейчас: убийственный хук слева.
C'est devenu une vraie tueuse.
Вообще-то, убийственный не значит хороший.
Normalement, la mort, c'est pas si bien que ça.
Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид.
Dan est un crétin, tu étais un crétin, mon nouveau boulot d'enseignant, on peut avoir un nouveau départ, ta mère et moi avons brisé mon coeur et cet appartement a une vue géniale.
У тебя убийственный бросок в прыжке.
Au basket, tu tires toujours bien.
Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится. когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно. убийственный вирус выпускается в воздух.
Donc quand la circulation sanguine de Jean s'accélère, qu'elle soit en colère, confuse, contrariée, peu importe. le virus mortel se répand dans l'air.
Почему бы к этому не добавить еще убийственный запой?
Pourquoi pas aussi une série de meurtres?
Поэтому на Рождество в этом году, я решила попросить у Санты - убийственный оргазм.
Alors cette année, j'ai décidé de demander au père Noël un orgasme d'enfer.
Убийственный модерн?
Homicide moderne?
Ты потерял тот убийственный инстинкт, которым я восхищалась.
T'as perdu cet instinct de tueur que j'admirais tant.
Убийственный взгляд, колючая борода, дымящийся пистолет.
Le regard qui tue, la barbe qui pousse, le colt qui fume.
О, я нанял психопата в свой убийственный лагерь. Что в этом необычного?
J'ai engagé un psychopathe dans mon camp de l'horreur.

Из журналистики

Упразднение демократии в российских провинциях, включая населенные мусульманами регионы, такие как Татарстан и Дагестан, - это убийственный шаг.
L'abolition de la démocratie dans les provinces russes, et notamment dans les républiques à population musulmane comme le Tatarstan et le Daghestan, est un acte meurtrier.
Более того, она стала причиной новых форм оцепенелости, самые заметные из них - это бюрократизация и убийственный феномен 70-х - стагфляция: экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции.
De plus, elle avait introduit de nouveaux éléments rigides, notamment la bureaucratisation et ce phénomène mortel des années 1970, la stagflation, une stagnation économique et un taux de chômage élevé associés à une inflation galopante.

Возможно, вы искали...