убийство русский

Перевод убийство по-французски

Как перевести на французский убийство?

Убийство русский » французский

L’Ultime Razzia

Примеры убийство по-французски в примерах

Как перевести на французский убийство?

Простые фразы

Убийство противозаконно.
Le meurtre est contre la loi.
Убийство карается смертной казнью.
Le meurtre est passible de la peine capitale.
Полиция расследует убийство.
La police enquête sur le meurtre.
Они отсидел десять лет за убийство.
Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre.
Том не оставил предсмертной записки, так что полиция предполагает убийство.
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre.
Убийство произошло между тремя и пятью часами.
Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures.
Его смерть была квалифицирована как убийство.
Sa mort a été qualifiée en meurtre.
Её смерть была квалифицирована как убийство.
Sa mort a été qualifiée en meurtre.
Убийство было довольно быстро раскрыто.
Le meurtre fut découvert assez rapidement.
Ему инкриминировали убийство.
Il s'est fait incriminer de meurtre.
Только что произошло убийство.
Un meurtre vient de se produire.
Мы расследуем убийство Тома Джексона.
Nous enquêtons sur le meurtre de Tom Jackson.
Её посадили в тюрьму за убийство.
Elle a été mise en prison pour meurtre.
Спорт - это убийство.
Le sport, c'est le meurtre.

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
Un service secret de la CIA a pour mission de vous éliminer.
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Tu veux que j'appelle Valencia d'un téléphone jetable pour lui dire qu'il y a eu un meurtre dans son studio de yoga pour que Josh et toi puisse avoir du temps seuls?
Убийцу поймали при попытке совершить третье убийство.
LE MEURTRIER ARRETE LORS DE SON TROISIEME CRIME!
И его убийство было подстроено вами или Роком. Чтобы сохранить вашу тайну.
Et vous ou Rock avez causé sa mort. pour garder votre secret.
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник.
On dirait qu'on vous arrête pour homicide ou pour meurtre.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
MEURTRE A SOHO. Meurtre brutal hier soir à Soho: Lvy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
MEURTRE A SOHO. Meurtre brutal hier soir à Soho: Lvy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
Алло, алло, произошло убийство.
On a commis un meurtre ici.
Убийство?
Un meurtre?
Скорее, в номере. сто шестьдесят шесть убийство.
On a commis un meurtre au 166!
Убийство в сто шестьдесят шестом.
Un meurtre, au 166.
Две ночи без сна, всё время здесь, а теперь ещё и убийство.
Ça fait 2 nuits que je n'ai pas dormi!
Это же прямое убийство!
Un meurtre donc!
Убийство, да?
Un meurtre?

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
NEW YORK - Le meurtre brutal de 20 enfants et sept adultes à Newtown dans le Connecticut nous touche profondément en tant qu'individus, mais en tant que citoyens, il exige une réponse.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
L'assassinat de Politkovskaïa est le troisième meurtre apparemment politique en trois semaine.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
L'assassinat de Politkovskaïa est le troisième meurtre apparemment politique en trois semaine.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Mais même si les associés de Vladimir Poutine n'avaient rien à voir avec le meurtre par balle de Politkovskaïa dans un ascenseur de son immeuble du centre de Moscou, son mépris de la loi a créé le climat dans lequel le meurtre a été perpétré.
Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Aucun meurtre n'avait autant agité Belgrade depuis l'assassinat de l'archiduc Franz Ferdinand que celui du premier ministre serbe Zoran Djindjic.
Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Aucun meurtre n'avait autant agité Belgrade depuis l'assassinat de l'archiduc Franz Ferdinand que celui du premier ministre serbe Zoran Djindjic.
После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой?
Avec les guerres sanglantes de la succession yougoslave toujours profondément gravées dans chaque esprit, l'assassinat de Djindjic proclame-t-il la fin d'une époque de violence politique ou l'aube d'une nouvelle?
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Но на этот раз мы должны решить, что будем помнить дело, которым занимался Зоран Джинджич -- а это создание политической и экономической свободы-- больше, чем его кровавое убийство.
Toutefois, cette fois-ci, nous devons nous résoudre à nous rappeler la cause de Zoran Djindjic (liberté politique et économique) plus que son sacrifice.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
Il est également possible que l'assassinat de scientifiques nucléaires iraniens ait ralenti l'avancement du programme nucléaire du pays.
Ранее же в этом году Международный суд ООН признал Сербию виновной в том, что она не предотвратила убийство более семи тысяч боснийских мусульман в Сребренице.
Au début de l'année, la Cour internationale de justice (CIJ) a reconnu la Serbie coupable de ne pas avoir empêché le massacre de plus de 7.000 Musulmans bosniaques à Srebrenica.
Убийство Президента Временного Совета Ирака кристально ясно показывает, что США не удаётся обеспечить и минимум правопорядка, необходимого для передачи власти 30 июня.
L'assassinat du président du Conseil gouvernant d'Irak atteste sans détours de l'incapacité des Etats-Unis à instaurer l'ordre public minimal requis pour le transfert discipliné de pouvoir qui doit avoir lieu d'ici le 30 juin.
Израильские экстремисты организовали убийство премьер-министра Ицхака Рабина, чтобы ему не удалось мобилизовать широкие слои общества в поддержку мира.
Les Israéliens extrémistes assassinèrent le premier ministre Yitzhak Rabin, de peur qu'il ne rassemble un fort soutien public dans le camp de la paix.
Тимошенко, перенесшая три покушения на убийство по политическим мотивам, не тот человек, который прекратит свою предвыборную кампанию из-за технических вопросов.
Timochenko, qui a réchappé à trois tentatives d'assassinat, n'est pas le genre de femme à renoncer à la campagne à cause d'un point mineur prétexté par la commission électorale.

Возможно, вы искали...