outre | outré | suite | vitre

huître французский

устрица

Значение huître значение

Что в французском языке означает huître?

huître

(Zoologie) Mollusque marin bivalve, à la chair translucide, utilisé pour la production de perles et de nacre ou pour la consommation humaine.  Pêcher des huitres. Manger des huîtres. Une douzaine d’huîtres. Écailler des huîtres. Huîtres marinées, frites.  L’usage est d’y demander des huîtres d’Ostende avec un petit ragoût d’échalotes découpées dans du vinaigre et poivrées, dont on arrose légèrement les dites huîtres.  Au premier rang des coquillages il faut placer l’huître, cet incomparable mollusque, qui est devenu si cher ces dernières années.  Les huîtrières, grands réservoirs établis au S.-E. de l’avant-port (pl. F5), sont remplies de centaines de mille d’huîtres presque pendant toute l'année.  Il […] reparut bientôt tenant une huître à la main. L'ouverture ne produisit pas la perle désirée, ce qui n'était pas pour surprendre, car la proportion des huîtres contenant des « poe » ou perles, est de une sur plusieurs milliers.  […] il ne faut pas oublier qu’un enfant de cet âge est comme une huître ; il s’ouvre à tout, mais il peut aussi se refermer et décliner toute proposition. (France) (Figuré) (Ironique) Personne peu intelligente  Avoir le QI d’une huître. (Argot) Crachat de mucus, de couleur verdâtre si le cracheur est atteint d’une inflammation des bronches. (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. À rapprocher de conque, coquille, coquille Saint-Jacques et vannet.  Crachat

Перевод huître перевод

Как перевести с французского huître?

huître французский » русский

устрица

Huître французский » русский

Устрицы

Примеры huître примеры

Как в французском употребляется huître?

Субтитры из фильмов

À rien. J'ai l'impression que ma main est une coquille d'huître.
Представил, что моя рука - это устричная раковина.
Non, l'huître était mauvaise.
Нет, это было ужасно, я о жемчужине.
Vous avez été fermée comme une huître toute votre vie, non?
Всю свою жизнь вы были окружены избитыми фразами?
Paris ne s'ouvre pas comme une huître.
Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица!
Il était dur et tranchant comme le silex, secret, renfermé et aussi solitaire qu'une huître.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень. скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
Elle peut ouvrir une huître avec.
Она может вскрывать когтями раковины. уберите!
Autant ouvrir une huître avec un bistouri!
Это всё равно, что открывать ящики ломом.
Vous aimerez l'huître Lucy!
Напоминает Люси. Вам понравится ракушка Люси.
Comme le premier homme qui a mangé une huître.
Это походит на человека, впервые съесшего сырую устрицу.
Imaginez. ll devait crever de faim pour manger une huître vivante.
Ну, подумай об этом. Человек должен был бы быть умереть от голода, либо съесть сырую устрицу.
Comme une huître.
Просто ел как устриц.
Pour mon dernier examen, le type a eu besoin de gants. et d'un couteau à huître.
В прошлый раз, когда мне брали мазок доктору понадобились кожаные перчатки.
C'est rien, pine d'huître.
Будь здоров!
Pine d'huître avariée, ramollie du gland.
Пропитанная кровью, засохшая мандозатычка!

Возможно, вы искали...