vitre французский
стекло
Значение vitre значение
Что в французском языке означает vitre?
vitre
Перевод vitre перевод
Как перевести с французского vitre?
Примеры vitre примеры
Как в французском употребляется vitre?
Простые фразы
Elle a fait exprès de casser la vitre.
Она нарочно разбила окно.
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
La vitre était brisée en morceaux.
Стекло было разбито вдребезги.
Brisez la vitre en cas d'urgence.
При аварии разбить стекло.
En cas d'incendie, brisez cette vitre.
В случае пожара разбейте стекло.
Tom baissa la vitre.
Том опустил стекло.
Nous avons brisé la vitre.
Мы разбили окно.
Nous avons brisé la vitre.
Мы разбили стекло.
En cas d'incendie, cassez la vitre.
В случае пожара разбейте стекло.
Je vis mon reflet dans la vitre.
Я увидел своё отражение в оконном стекле.
J'ai vu mon reflet dans la vitre.
Я увидел своё отражение в оконном стекле.
La vitre est opaque.
Стекло непрозрачное.
La vitre est opaque.
Стекло матовое.
Des gouttes de pluie frappent la vitre.
Капли дождя стучат в стекло.
Субтитры из фильмов
Voyons, c'est juste une branche qui frappe contre la vitre.
Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно.
La vitre est cassée.
Стекло разбито.
J'ai regardé à travers la vitre et j'ai vu que tu étais debout.
Я увидела, что ты не спишь, Хомер. Я увидела тебя через окно.
Vous pouvez le voir par la vitre.
Мы можете посмотреть на него через окно.
Et l'autre, sur le haut de la vitre.
Другую на окно.
Le four a une vitre, pour qu'on n'ait pas à I'ouvrir pour regarder.
Смотри, у духовки дверца стеклянная. Открывать не надо.
Une banquette devant, une derrière, séparées par une vitre.
Мы едем все вместе, но должны помнить о своих местах. Есть переднее сиденье и заднее, а между ними - стекло.
La limousine. Les deux banquettes. et la vitre qui les sépare.
Есть места спереди и места сзади.
L'enfant a cassé une vitre, ce qui a éveillé dans son subconscient l'idée de punition, liée à celle de directeur.
Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании. и он придумывает директора. ну, остальное покрыто мраком.
Utilisez-vous un diamant. ou votre poing pour briser la vitre? Pensez que c'est juste là.
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас?
Oui, les objets étaient éparpillés et la vitre avait été cassée.
Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито.
Ces derniers ne correspondaient pas à une vitre brisée de l'extérieur.
Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
Un homme. ou ce qui fut un homme autrefois, derrière la vitre, qui cherchait quelqu'un.
Человек, или кто-то еще, который глядел через окно, и искал кого-то.
Suffisait de casser la vitre.
Ты мог разбить стекло.
Из журналистики
Tout comme la Joconde au Louvre, l'appel aux droits universels de la Révolution française ne peut s'admirer que de l'autre côté d'une vitre pare-balles, et trop précieux pour être exporté.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Malgré cela, les deux accusés doivent se tenir assis à l'intérieur d'une petite cage dont la vitre sur la face avant comporte seulement deux petits trous pour communiquer avec leurs avocats.
Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.