impardonnable французский
непростительный
Значение impardonnable значение
Что в французском языке означает impardonnable?
impardonnable
Перевод impardonnable перевод
Как перевести с французского impardonnable?
Примеры impardonnable примеры
Как в французском употребляется impardonnable?
Простые фразы
Son crime est impardonnable.
Его преступление непростительно.
Son crime est impardonnable.
Её преступление непростительно.
C'était impardonnable.
Это было непростительно.
Ce que tu es en train de faire est impardonnable.
То, что ты делаешь, непростительно.
Ce que vous faites est impardonnable.
То, что вы делаете, непростительно.
Субтитры из фильмов
C'est impardonnable.
Такое не забывается.
S'il y a une chose impardonnable, c'est la bêtise.
Если и есть что-то непростительное, так это глупость.
Mais la sénilité est impardonnable.
Но вот старость непростительна.
Ne pas se laisser emporter par nos émotions. Nous serions coupables d'une trahison impardonnable. Nous avions cet accord d'enterrer les sentiments dans nos cœurs.
Мы позволили себе прихоть, изменяли нашим близким но решили положить этому конец и забыть о наших чувствах.
C'était impardonnable.
Это было непростительно.
Ce qui était impardonnable, c'est que tu partes sans moi.
Было непростительно уехать без меня.
La cruauté délibérée est impardonnable!
Намеренную жестокость не прощают!
Je suis impardonnable.
Это непростительно.
Un enfant de nos jours, c'est d'une inconscience impardonnable, Fromeyer.
ЕВРЕЙ Заводить детей в наши дни?!
J'oubliais. Je suis impardonnable!
А теперь, друзья, давайте развлекаться.
Absolument impardonnable. Stupide.
Это непростительная беспечность.
Ieyasu est impardonnable. Il ose te chercher querelle.
Я не могу простить Иэясу его непочтительного отношения к вам, как к дайдзё.
Je t'ai traitée de façon impardonnable. mais si tu me pardonnes, tout sera différent.
То, как я обращался с тобой, было непростительно,.. но если ты простишь меня,.. то с этого момента все будет по-другому.
C'est impardonnable de s'accrocher aux morts.
Непростительно хранить верность мертвым.
Из журналистики
Echouer dans cette tâche serait impardonnable.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
C'est l'indifférence officielle, cependant, qui est véritablement impardonnable, peut-être parce que les responsables indifférents ne se sentent jamais coupables de ce sur quoi Levi a écrit.
Однако именно равнодушие чиновников является по-настоящему непростительным, возможно потому, что равнодушные чиновники никогда не чувствуют вины, о которой писал Леви.